| Não interessa nada viver mascarada
| Неважно жить в маске
|
| Fingir que se ama se não tem coração
| Притворяться, что любишь себя, если у тебя нет сердца
|
| Fazer-se cara, tipo joia rara
| Сделайте себе лицо, как редкий драгоценный камень
|
| Ardendo apenas na chama da televisão
| Горит только в пламени телевизора
|
| Mesmo que procure só bem vestir
| Даже если вы только попытаетесь хорошо одеться
|
| A mulher pomposa passa a vida a investir
| Напыщенная женщина тратит свою жизнь на инвестиции
|
| Joga com aqueles que consegue iludir
| Играйте с теми, от кого вы можете ускользнуть
|
| Joga com seus trunfos mas mal consegue dormir
| Играйте со своими козырями, но вы едва можете спать
|
| E cedo ou tarde acorda em maus lençóis
| И рано или поздно просыпается в плохих простынях
|
| Não interessa nada ficar amuada
| Неважно, если ты дуешься
|
| Sem sair da cama, sem sequer se vestir
| Не вставая с постели, даже не одеваясь
|
| Mulher cansada torna-se pesada
| Усталая женщина становится тяжелой
|
| Fica confinada ao peixe que lhe cair
| Он ограничен рыбой, которая на него падает
|
| Mesmo que não pense em se divertir
| Даже если вы не думаете о развлечениях
|
| A moça que sossega deve pensar em sair
| Девушка, которая успокоилась, должна подумать об уходе
|
| Dorme conforme as horas que haja pra dormir
| Спите в соответствии с часами, которые нужно спать
|
| Acordará com sono mas acordará a rir
| Вы проснетесь сонным, но проснетесь смеясь
|
| E tem sempre bem cheirosos seus lençóis
| И ваши простыни всегда приятно пахнут
|
| Não interessa nada ir contrariada
| Неважно, если ты расстроен
|
| Viver conformada com uma pobre sina
| Жизнь соответствовала плохой судьбе
|
| Mulher que manda é feliz com quem anda
| Командующая женщина счастлива с тем, с кем она проводит время
|
| Faz da vida samba, dança e desatina
| Делает жизнь самбой, танцем и безумием
|
| Mesmo que pareça arrebitação
| Даже если это выглядит как клепка
|
| Teimar na vida certa dá mais força ao coração
| Приверженность к правильному образу жизни придает больше сил сердцу
|
| Fazer-se lenta só a torna cinzenta
| Медленное движение просто делает его серым
|
| Mulher que se sustenta mais se aguenta
| Женщина, которая больше поддерживает себя, может выдержать
|
| Por quem provar o amor dos seus lençó-ó-óis
| Кому доказывать любовь своих простыней
|
| Não interessa nada viver mascarada
| Неважно жить в маске
|
| Fingir que se ama de quem se quer fugir
| Притворяясь, что любишь, кто хочет убежать
|
| Mulher que engana faz a sua cama
| Женщина, которая изменяет, заправляет постель
|
| E ainda se trama que deixa de dormir
| И есть еще сюжет, который мешает спать
|
| Ainda que pareça solidariedade
| Даже если это выглядит как солидарность
|
| Em vez de um falso amor mais vale ter uma amizade
| Вместо фальшивой любви лучше иметь дружбу
|
| Que o futuro cobra o que não seja de verdade
| Что будущее требует того, что не соответствует действительности
|
| Parece bem na hora mas depois, mais tarde
| Выглядит хорошо в то время, но позже, позже
|
| Quem vai desocupar os seus lençói-ói-ói-ói-ói-ói-óis? | Кто собирается освободить их lençói-ói-ói-ói-ói-ói-óis? |