| Suave y astuto como el viento, tu cuerpo
| Мягкое и хитрое, как ветер, твое тело
|
| Fino, como el fin de un alfiler
| Хорошо, как конец булавки
|
| Blanco, mojado y sin remedio, tu adentro
| Белый, мокрый и беспомощный, ты внутри
|
| Frágil, como el hilo del querer
| Хрупкая, как нить любви
|
| Escúchame esta vez
| послушай меня на этот раз
|
| Así, te cuento, ya verás cómo es
| Итак, я скажу вам, вы увидите, как это
|
| Lento, pausado y sin remedio, tu beso
| Медленно, преднамеренно и без лечения, твой поцелуй
|
| Tanto, como mil de la otra vez
| Так много, как тысяча из другого времени
|
| Grandes, despiertos y perversos, tus sueños
| Большие, бодрствующие и злые, ваши мечты
|
| Mírame de nuevo, como ayer
| Посмотри на меня снова, как вчера
|
| ¿Qué motivo es
| Какая причина
|
| El que me tiene pegadito a tus pies?
| Тот, который приклеил меня к твоим ногам?
|
| Tanto que perder
| так много потерять
|
| Ahora te cuento, ya verás cómo es
| Сейчас я вам скажу, вы увидите, как это
|
| Tenerte es como ser el dueño de un momento eterno
| Иметь тебя — все равно, что быть владельцем вечного мгновения.
|
| Como ser la tónica a todos los versos
| Как быть тоником ко всем стихам
|
| Como ser el más feliz del universo
| Как стать самым счастливым во вселенной
|
| Es volver a detener el tiempo, -o
| Это снова остановить время, -о
|
| Tenerte es como ser la rima del amor perfecto
| Иметь тебя - это как быть идеальной любовной рифмой
|
| La sombra de tus movimientos
| Тень твоих движений
|
| El más feliz del universo
| самый счастливый во вселенной
|
| Tenerte es como serlo
| Иметь тебя — это как быть
|
| Breve y despierto, como un cuento, es el eco
| Кратко и бодро, как рассказ, это эхо
|
| Eco nada más de lo que fue
| Эхо ничего больше, чем это было
|
| Limpio, afilado y sin desprecio, el recuerdo
| Чистая, острая и без презрения память
|
| Tanto que nos queda por hacer
| Так много осталось нам сделать
|
| ¿Qué motivo es
| Какая причина
|
| El que me tiene pegadito a tus pies?
| Тот, который приклеил меня к твоим ногам?
|
| Tanto que perder
| так много потерять
|
| Ahora te cuento, ya verás cómo es
| Сейчас я вам скажу, вы увидите, как это
|
| Tenerte es como ser el dueño de un momento eterno
| Иметь тебя — все равно, что быть владельцем вечного мгновения.
|
| Como ser la tónica a todos los versos
| Как быть тоником ко всем стихам
|
| Como ser el más feliz del universo
| Как стать самым счастливым во вселенной
|
| Es volver a detener el tiempo, -o
| Это снова остановить время, -о
|
| Tenerte es como ser la rima del amor perfecto
| Иметь тебя - это как быть идеальной любовной рифмой
|
| La sombra de tus movimientos
| Тень твоих движений
|
| El más feliz del universo
| самый счастливый во вселенной
|
| Tenerte es como serlo
| Иметь тебя — это как быть
|
| Tenerte es como ser la rima del amor perfecto (Eso)
| Иметь тебя - это как быть идеальной любовной рифмой (это)
|
| La sombra de tus movimientos (Eso)
| Тень твоих движений (То)
|
| El más feliz del universo
| самый счастливый во вселенной
|
| Tenerte es como serlo | Иметь тебя — это как быть |