| Llevo la vida planeando este viaje
| Я планировал эту поездку всю свою жизнь
|
| voy sin maletas llevaré mi corazón,
| Я иду без чемоданов, я возьму свое сердце,
|
| sin diccionarios voy cargado de caricias
| без словарей я загружен ласками
|
| por los senderos del sentir y del amor.
| по дорогам чувств и любви.
|
| Por el camino encontraré las direcciones
| По пути я найду направления
|
| tras huellas que me marca la razón,
| после следов, которые отмечают мой разум,
|
| planeando por las sombras de tus risas
| скользя сквозь тени твоего смеха
|
| con la esperanza de alcanzar tu corazón.
| надеясь достучаться до твоего сердца.
|
| Por eso yo te quiero contar que…
| Именно поэтому я хочу сказать вам, что…
|
| (bis)
| (Бис)
|
| Surcaré los senderos de tu vida,
| Я пересеку пути твоей жизни,
|
| caminaré por los poros de tu piel
| Я пройду через поры твоей кожи
|
| buscando tus caricias,
| ищу твои ласки,
|
| y tentando a la locura
| и искушая до безумия
|
| buscando lo que nunca encontré.
| ищу то, что никогда не находил.
|
| Tras las heridas que se sufre en el viaje
| После ран, полученных в пути
|
| la única cura son tus besos y tu amor,
| единственное лекарство - твои поцелуи и твоя любовь,
|
| con tus manos enredadas en las mías
| Твои руки запутались в моих
|
| y la dulzura de tus labios y tu voz.
| и сладость твоих губ и твоего голоса.
|
| (bis)
| (Бис)
|
| Y ahora yo te quiero contar que
| И теперь я хочу сказать вам, что
|
| surcaré los senderos de tu vida | Я пересеку пути твоей жизни |