| Cmo cantar si no es para ti,
| Как петь, если это не для тебя,
|
| cmo arrestarme ante tu luz,
| как арестовать меня перед твоим светом,
|
| cmo decir te quiero y fingir,
| как сказать, что я люблю тебя и притвориться,
|
| cmo decirlo, cmo decir.
| как сказать, как сказать.
|
| Cmo pasar las horas sin ti,
| Как провести часы без тебя
|
| cmo dormirme sin tu voz,
| как заснуть без твоего голоса,
|
| cmo decir te aoro y mentir,
| как сказать я люблю тебя и лгать,
|
| cmo decirlo, como mentir.
| как сказать, как солгать.
|
| Como si el cmo se invierte al fingir,
| Словно как переворачивается, притворяясь,
|
| cmo rendirse al sentir.
| как отдаться чувству.
|
| Qu tiene tu mirar, al despertar,
| Какой у тебя взгляд, когда ты проснешься,
|
| aunque no entiendas lo que siento,
| Даже если ты не понимаешь, что я чувствую
|
| te quiero cantar, antes de hablar,
| Я хочу спеть тебе, прежде чем говорить,
|
| te necesito ms que nunca.
| Я нуждаюсь в тебе больше, чем когда-либо.
|
| Cmo entender si no es sobre ti,
| Как понять, если дело не в тебе,
|
| cmo alejarme al descubrir,
| как уйти, обнаружив,
|
| cmo mirar si solo esta en ti,
| как искать, если это только в тебе,
|
| lo que yo busco solo esta en ti.
| То, что я ищу, только в тебе.
|
| Como si el cmo se invierte al fingir,
| Словно как переворачивается, притворяясь,
|
| cmo rendirse al sentir.
| как отдаться чувству.
|
| Qu tiene tu mirar, al despertar,
| Какой у тебя взгляд, когда ты проснешься,
|
| aunque no entiendas lo que siento,
| Даже если ты не понимаешь, что я чувствую
|
| te quiero cantar, antes de hablar,
| Я хочу спеть тебе, прежде чем говорить,
|
| te necesito ms que nunca.
| Я нуждаюсь в тебе больше, чем когда-либо.
|
| Lo tiene tu mirar, al despertar,
| У твоего взгляда есть это, когда ты просыпаешься,
|
| aunque no entiendas lo que siento,
| Даже если ты не понимаешь, что я чувствую
|
| te quiero cantar, antes de hablar,
| Я хочу спеть тебе, прежде чем говорить,
|
| yo necesito ms que nunca
| Мне нужно больше, чем когда-либо
|
| tu mirar, tu despertar,
| твой взгляд, твое пробуждение,
|
| aunque no entiendas lo que siento,
| Даже если ты не понимаешь, что я чувствую
|
| te quiero cantar, antes de hablar,
| Я хочу спеть тебе, прежде чем говорить,
|
| te necesito ms que nunca. | Я нуждаюсь в тебе больше, чем когда-либо. |