| Sentado en lo alto del tejado
| Сидя высоко на крыше
|
| Donde no espero a nadie
| Где я никого не жду
|
| Miles de preguntas se amontonan
| Тысячи вопросов накапливаются
|
| Y tu no vas llegando
| А ты не приезжаешь
|
| Tu sin razon no sabe de nadie
| Ты без причины никого не знаешь
|
| Hoy el perdon no entiende de bailes
| Сегодня прощение не понимает танцев
|
| Llevo varios dias paseando
| хожу уже несколько дней
|
| Sin parar por tu mente
| бесконечно через твой разум
|
| Busco la respuesta y no comprendo
| Я ищу ответ, и я не понимаю
|
| Tu forma de marcharte
| твой способ уйти
|
| Que voy hacer sin poder hablarte
| Что я буду делать, не имея возможности поговорить с тобой?
|
| Como volverte a ver, como inventarte
| Как снова тебя увидеть, как придумать себя
|
| Que me queda sin tenerte
| Что я ушел без тебя
|
| Que me queda, que te llevas
| Что у меня осталось, что ты берешь
|
| Si esta vida es lo que queda
| Если эта жизнь - это то, что осталось
|
| Aunque esperas pa olvidarme
| Хотя ты ждешь, чтобы забыть меня
|
| No me inventes mas desastres
| Не придумывай мне больше бед
|
| Si despojas mis verdades
| Если ты лишаешь мою правду
|
| Que me queda
| что мне осталось
|
| Que te llevas
| о чем ты говоришь
|
| Que me queda
| что мне осталось
|
| Que me dejas
| что ты оставляешь меня
|
| Pierdes la paciencia y yo la entiendo
| Ты теряешь терпение, и я это понимаю.
|
| Pero no se esperarte, cuento lo que queda
| Но я не знаю, как дождаться тебя, я считаю, что осталось
|
| Y solo pienso donde pude fallarte
| И я думаю только о том, где я мог бы подвести тебя
|
| A donde voy, a donde vas
| Куда я иду, куда ты идешь
|
| Vuelve a mi parte
| Вернись ко мне
|
| Como volverte a ver, como olvidarte
| Как увидеть тебя снова, как тебя забыть
|
| Que me queda sin tenerte
| Что я ушел без тебя
|
| Que me queda sin tenerte que me queda
| Что мне остается без тебя, что мне остается
|
| Que te llevas si esta vida es lo que queda
| Что вы принимаете, если эта жизнь - это то, что осталось
|
| Aunque esperas pa olvidarme
| Хотя ты ждешь, чтобы забыть меня
|
| No me inventes mas desastres
| Не придумывай мне больше бед
|
| Si despojas mis verdades
| Если ты лишаешь мою правду
|
| Que me queda
| что мне осталось
|
| Que me queda sin tenerte que me queda
| Что мне остается без тебя, что мне остается
|
| Que te llevas si esta vida es lo que queda
| Что вы принимаете, если эта жизнь - это то, что осталось
|
| Aunque esperas pa olvidarme
| Хотя ты ждешь, чтобы забыть меня
|
| No me inventes mas desastres
| Не придумывай мне больше бед
|
| Si despojas mis verdades
| Если ты лишаешь мою правду
|
| Que me queda
| что мне осталось
|
| Que me queda
| что мне осталось
|
| Que te llevas
| о чем ты говоришь
|
| Que me dejas | что ты оставляешь меня |