| Si es cuestión de pedir
| Если речь идет о том, чтобы спросить
|
| Pediré una ventana
| Я попрошу окно
|
| Para mirarte cada tarde
| Смотреть на тебя каждый день
|
| Y no atreverme a decirte nada
| И я не смею тебе ничего сказать
|
| Si es cuestión, de decir
| Если это вопрос, сказать
|
| Te diré que te amaba
| Я скажу тебе, что я любил тебя
|
| Que aquellos años son los dueños
| Что те годы являются владельцами
|
| De cada verso que te entregaba
| Из каждого стиха, который я тебе дал
|
| Y esta vez…, soy capaz
| И на этот раз…, я могу
|
| De contar que me engañabas
| Чтобы сказать, что ты изменил мне
|
| Que jamás te dije nada
| что я никогда не говорил тебе ничего
|
| Por que si de amar se trata
| Потому что, если речь идет о любви
|
| Hay que amar sufriendo
| Вы должны любить страдание
|
| Valga lo que valga
| чего бы это ни стоило
|
| Jugar la esperanza
| играть в надежду
|
| Recoger las alas
| подобрать крылья
|
| Y esperar que el miedo
| И ждать страха
|
| De perder se vaya
| потерять его идти
|
| Miedo de perder tu cama
| Страх потерять свою кровать
|
| De perder mi alma
| потерять свою душу
|
| De empezar de nuevo
| начать сначала
|
| De apagar las llamas
| потушить пламя
|
| De esperar un sueño
| ждать мечты
|
| Y que nunca llegara
| и что он никогда не пришел
|
| Si es cuestión…
| Если это вопрос…
|
| Si es cuestión de insistir
| Если дело в том, чтобы настаивать
|
| Robaré las palabras
| я украду слова
|
| Y así comprendas que dejarte
| И так ты понимаешь, что покидая тебя
|
| Era el indulto que yo esperaba
| Это была отсрочка, которую я ожидал
|
| Y esta vez, soy capaz
| И на этот раз я могу
|
| De entender que no me amaras
| Чтобы понять, что ты не будешь любить меня
|
| Que jamás dijeses nada
| Что ты никогда ничего не говорил
|
| Por que si de amar se trata
| Потому что, если речь идет о любви
|
| Hay que amar sufriendo
| Вы должны любить страдание
|
| Valga lo que valga
| чего бы это ни стоило
|
| Jugar la esperanza
| играть в надежду
|
| Recoger las alas
| подобрать крылья
|
| Y esperar que el miedo
| И ждать страха
|
| De perder se vaya
| потерять его идти
|
| Miedo de perder tu cama
| Страх потерять свою кровать
|
| De perder mi alma
| потерять свою душу
|
| De empezar de nuevo
| начать сначала
|
| De apagar las llamas
| потушить пламя
|
| De esperar un sueño
| ждать мечты
|
| Y que nunca llegara
| и что он никогда не пришел
|
| Si es cuestión… si es cuestión | Если это вопрос... если это вопрос |