Перевод текста песни Irremediablemente Celos - Antonio Orozco

Irremediablemente Celos - Antonio Orozco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Irremediablemente Celos , исполнителя -Antonio Orozco
Песня из альбома: Dos Orillas
В жанре:Поп
Дата выпуска:01.12.2014
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

Irremediablemente Celos (оригинал)Безнадежно Ревнивая (перевод)
De noche, cuando no entiendo que tu sueño se derroche, Ночью, когда я не понимаю, что зря ты спишь,
cuando mis notas se protegen con el broche, когда мои записи защищены застежкой,
el que la luna y silencio me prestó. ту, которую мне одолжили луна и тишина.
De noche, cuando tu magia se resbala entre tu boca, Ночью, когда твоя магия проскальзывает тебе в рот,
cuando mi alma se refugia como loca когда моя душа убегает как сумасшедшая
de los suspiros que de ti quieran salir. из вздохов, которые хотят выйти из вас.
Cuando duermes. Когда вы спите.
Siento celos Я завидую
de no ser dueño del lamento de tu boca, из-за того, что ты не владеешь плачем твоих уст,
siento celos Я завидую
de la tormenta que la noche te provoca, celos. бури, которую вызывает в тебе ночь, ревности.
Siento celos de la tela que te arropa, Я завидую ткани, которая покрывает тебя,
siento celos, celos. Я чувствую зависть, ревность.
Irremediablemente celos, безнадежно ревнует,
los que me dicen cuando todo sabe a poco, те, кто говорит мне, когда все на вкус мало,
los que me indican con pellizcos mis enojos, те, кто выражает мой гнев щипками,
los enemigos de los versos que escribí. враги стихов, которые я написал.
Cuando duermes, Когда вы спите,
es tu mirada la que inunda mi condena, Твой взгляд заливает меня осуждением,
es mi mirada la que sufre en mi esa pena, Это мой взгляд терпит во мне ту боль,
en que tus ojos son oscuros para mi. в котором твои глаза темны для меня.
Cuando duermes. Когда вы спите.
Siento celos Я завидую
de no ser dueño del lamento de tu boca не быть владельцем плача уст твоих
Siento celos Я завидую
de la tormenta que la noche te provoca, celos. бури, которую вызывает в тебе ночь, ревности.
Siento celos de la tela que te arropa, Я завидую ткани, которая покрывает тебя,
siento celos, celos. Я чувствую зависть, ревность.
Celos ревность
de no ser dueño del lamento de tu boca, из-за того, что ты не владеешь плачем твоих уст,
siento celos Я завидую
de la tormenta que la noche te provoca, бури, что ночь вызывает вас,
siento celos de la tela que te arropa, Я завидую ткани, которая покрывает тебя,
siento celos, celos del borde tu boca, Я ревную, ревную к краю твоего рта,
del roce de tu ropa. от трения вашей одежды.
Irremediablemente celos, безнадежно ревнует,
irremediablemente celos.безнадежно ревнует.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: