| Se marchó,
| Он она ушла,
|
| vendiendo al olvido nuestro amor,
| продавая нашу любовь забвению,
|
| sin un simple adiós,
| без простого прощания,
|
| sin más que recuerdos, me dejó.
| Ни с чем, кроме воспоминаний, он оставил меня.
|
| Se llevó,
| забрал,
|
| el mar de ilusiones que entregó,
| море иллюзий, что доставило,
|
| rompiendo mi voz,
| ломая мой голос,
|
| dejando incompleta, esta canción.
| оставив эту песню незавершенной.
|
| Yo entiendo,
| Я понимаю,
|
| que ya no tenga cura,
| что больше не лечится,
|
| que todo lo que amé, lo dudas,
| Что все, что я любил, ты сомневаешься,
|
| Dime porqué.
| Скажи мне почему.
|
| Te fuiste, dejándome con la amargura,
| Ты ушел, оставив меня с горечью,
|
| muy pronto llegaré a locura,
| очень скоро я дойду до безумия,
|
| dime porqué.
| скажи мне почему.
|
| Se perdió,
| Он потерялся,
|
| el dulce consuelo de su amor,
| сладкое утешение его любви,
|
| y cada renglón,
| и каждая строчка,
|
| de todo el futuro que escribió.
| всего будущего, которое он написал.
|
| Me engañó,
| Он обманул меня,
|
| diciendo que todo lo era yo,
| говоря, что все было мной,
|
| pidiendo perdón,
| просить прощения,
|
| por todas las veces que mintió.
| За все время, что ты лгал.
|
| Yo entiendo,
| Я понимаю,
|
| que ya no tenga cura,
| что больше не лечится,
|
| que todo lo que amé, lo dudas,
| Что все, что я любил, ты сомневаешься,
|
| Dime porqué.
| Скажи мне почему.
|
| Te fuiste, dejándome con la amargura,
| Ты ушел, оставив меня с горечью,
|
| muy pronto llegaré a locura,
| очень скоро я дойду до безумия,
|
| dime porqué, dime porqué.
| скажи мне, почему, скажи мне, почему
|
| Si el retal de lo que te llevaste,
| Если остаток того, что ты взял,
|
| no te dice nada,
| ничего тебе не говорит,
|
| que si era por eso,
| что, если бы это было для этого,
|
| haberlo hecho antes.
| делали это раньше.
|
| Y si no comprendes,
| И если ты не понимаешь,
|
| que ya no tenga cura,
| что больше не лечится,
|
| que todo lo que amé, lo dudas,
| Что все, что я любил, ты сомневаешься,
|
| dime porqué.
| скажи мне почему.
|
| Te fuiste dejándome con la amargura,
| Ты оставил меня с горечью,
|
| muy pronto llegaré a locura,
| очень скоро я дойду до безумия,
|
| dime porque, dime porqué. | скажи мне, почему, скажи мне, почему |