| Se marchó
| он она ушла
|
| Vendiendo al olvido nuestro amor
| Продажа нашей любви к забвению
|
| Sin un simple adiós,
| Без простого прощания,
|
| Si más que recuerdos me dejó.
| Если бы больше, чем воспоминания оставили меня.
|
| Se llevó
| забрал
|
| El mar de ilusiones que entregó,
| Море иллюзий, что доставило,
|
| Rompiendo mi voz
| ломая мой голос
|
| Dejando incompleta esta canción.
| Оставив эту песню незавершенной.
|
| Yo entiendo,
| Я понимаю,
|
| Que ya no tenga cura
| Что больше нет лекарства
|
| Que todo lo que amé, lo dudas,
| Что все, что я любил, ты сомневаешься,
|
| Dime por qué
| Скажи мне почему
|
| Te fuiste, dejándome con la amargura,
| Ты ушел, оставив меня с горечью,
|
| Muy pronto llegaré a locura,
| Очень скоро я дойду до безумия,
|
| Dime por qué.
| Скажи мне почему.
|
| Se perdió
| Он потерялся
|
| El dulce consuelo de su amor,
| Сладкое утешение его любви,
|
| Y cada renglón
| и каждая строка
|
| De todo el futuro que escribió.
| Из всего будущего он написал.
|
| Me engañó,
| Он обманул меня,
|
| Diciendo que todo lo era yo,
| Говоря, что все было мной,
|
| Pidiendo perdón,
| Просить прощения,
|
| Por todas las veces que mintió.
| За все время, что ты лгал.
|
| Yo entiendo,
| Я понимаю,
|
| Que ya no tenga cura
| Что больше нет лекарства
|
| Que todo lo que amé, lo dudas,
| Что все, что я любил, ты сомневаешься,
|
| Dime por qué
| Скажи мне почему
|
| Te fuiste, dejándome con la amargura,
| Ты ушел, оставив меня с горечью,
|
| Muy pronto llegaré a locura,
| Очень скоро я дойду до безумия,
|
| Dime por qué.
| Скажи мне почему.
|
| Si el retal de lo que te llevaste
| Если остаток того, что вы взяли
|
| No te dice nada,
| Это ничего тебе не говорит
|
| Que si era por eso,
| Что, если бы это было для того,
|
| Haberlo hecho antes.
| Делали это раньше.
|
| Y si no comprendes,
| И если ты не понимаешь,
|
| Que ya no tenga cura
| Что больше нет лекарства
|
| Que todo lo que amé, lo dudas,
| Что все, что я любил, ты сомневаешься,
|
| Dime por qué
| Скажи мне почему
|
| Te fuiste, dejándome con la amargura,
| Ты ушел, оставив меня с горечью,
|
| Muy pronto llegaré a locura,
| Очень скоро я дойду до безумия,
|
| Dime por qué.
| Скажи мне почему.
|
| Dime por qué, | Скажи мне почему, |