Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aire, исполнителя - Antonio Orozco. Песня из альбома Dos Orillas, в жанре Поп
Дата выпуска: 01.12.2014
Лейбл звукозаписи: Universal Music Spain
Язык песни: Испанский
Aire(оригинал) |
Otro cajón de consuelo |
Relleno de silencios con ganas de salir |
Otro lamento perfecto |
Preguntando por ti |
Otra vigilia y tu olvido no sabe que la tengo |
No pasa por aquí |
Otro montón de recuerdos sin saber dónde ir |
¿Cuánto tiempo?,¿cuánto sabes? |
¿cuánto tienes?, ¿cuánto vales? |
¿Y cuánto espero si no sé dónde esperarte? |
Entonces aire, seré tu aire |
Para esconderme |
Para tenerte por dentro del alma |
Seré tu alma para abrazarte |
Para calmar la distancia… |
Nadie,¿qué sabe nadie? |
Si nadie sabe de qué hablo |
Y lo que hable lo pondré junto a la llave |
Que guarde tu tiempo |
Cuento las ganas que tengo |
Le sumo los detalles que faltan por vivir |
Le resto las penas y el tiempo |
Y siempre acabo en ti |
¿Cuánto pienso?,¿cuánto callas? |
¿cuánto quieres?, ¿cuánto ganas? |
¿Y cuánto espero si no sé dónde esperarte? |
Entonces aire, seré tu aire |
Para esconderme |
Para tenerte por dentro del alma |
Seré tu alma para abrazarte |
Para calmar la distancia… |
Nadie,¿qué sabe nadie? |
Si nadie sabe de qué hablo |
Y lo que hable lo pondré junto a la llave |
Que guarde tu tiempo |
Aire, seré tu aire |
Al tenerte por dentro |
Alma, seré tu alma |
Para acortar la distancia |
Nadie,¿qué sabe nadie? |
Si nadie sabe de qué hablo |
Y lo que hable lo pondré junto a la llave |
Que guarde tu tiempo |
Площадка(перевод) |
Еще один ящик утешения |
Наполненный тишиной, желающей выйти |
еще одно прекрасное сожаление |
прошу тебя |
Еще одно бдение, и твое забвение не знает, что оно у меня. |
не проходи здесь |
Еще одна куча воспоминаний, не зная, куда идти. |
Как долго? Как много вы знаете? |
сколько у тебя есть?, сколько ты стоишь? |
И сколько мне ждать, если я не знаю, где тебя ждать? |
Так воздух, я буду твоим воздухом |
спрятаться |
Чтобы ты был внутри души |
Я буду твоей душой, чтобы держать тебя |
Чтобы успокоить расстояние… |
Никто, что никто не знает? |
Если никто не знает, о чем я говорю |
И то, что я говорю, я положу рядом с ключом |
сэкономь свое время |
Я считаю желание, которое у меня есть |
Я добавляю детали, которых не хватает, чтобы жить |
Я вычитаю печали и время |
И я всегда оказываюсь в тебе |
Сколько я думаю, сколько ты молчишь? |
сколько ты хочешь?, сколько ты зарабатываешь? |
И сколько мне ждать, если я не знаю, где тебя ждать? |
Так воздух, я буду твоим воздухом |
спрятаться |
Чтобы ты был внутри души |
Я буду твоей душой, чтобы держать тебя |
Чтобы успокоить расстояние… |
Никто, что никто не знает? |
Если никто не знает, о чем я говорю |
И то, что я говорю, я положу рядом с ключом |
сэкономь свое время |
Воздух, я буду твоим воздухом |
иметь тебя внутри |
Душа, я буду твоей душой |
Чтобы сократить расстояние |
Никто, что никто не знает? |
Если никто не знает, о чем я говорю |
И то, что я говорю, я положу рядом с ключом |
сэкономь свое время |