Перевод текста песни Las Cuarenta - Antonio Carmona, Concha Buika

Las Cuarenta - Antonio Carmona, Concha Buika
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Las Cuarenta, исполнителя - Antonio Carmona. Песня из альбома De Noche, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Universal Music Spain
Язык песни: Испанский

Las Cuarenta

(оригинал)
Con el pucho de la vida apretado entre los labios
La mirada turbia y fría
Y un poco lento el andar
Dobló la esquina del barrio, curda ya de recuerdos
Como volcando un veneno esto se le oyó cantar
Vieja calle de mi barrio donde he dado el primer paso
Vuelvo a vos cansado el mazo en inútil barajar
Con una llaga en el pecho, con mi sueño hecho pedazos
Que se rompió en un abrazo que me diera la verdad
Aprendí todo lo bueno, aprendí todo lo malo
Sé del beso que se compra, sé del beso que se da;
Del amigo que es amigo siempre y cuando le convenga
Y sé que con mucha plata uno vale mucho más
Aprendí que en esta vida hay que llorar si otros lloran
Y si la murga se ríe, uno se debe reír;
No pensar ni equivocado…
¡para qué, si igual se vive!
¡y además corrés el riesgo que te bauticen gil!
La vez que quise ser bueno en la cara se me rieron;
Cuando grité una injusticia, la fuerza me hizo callar;
La experiencia fue mi amante;
El desengaño, mi amigo…
Cada carta tiene contra y toda contra se da!
Hoy no creo ni en mí mismo
Todo es truco, todo es falso
Y aquél, el que está más alto, es igual a los demás
Por eso, no has de extrañarte si, alguna noche, borracho
Me vieras pasar del brazo con quien no debo pasar
Aprendí todo lo bueno, aprendí todo lo malo
Sé del beso que se compra
Sé del beso que se da;
Del amigo que es amigo
Siempre y cuando le convenga
Y sé que con mucha plata uno vale mucho más
Aprendí que en esta vida hay que llorar
Si otros lloran y si la murga se ríe uno se debe reír
No pensar ni equivocado para qué
Si igual se vive y además corrés el riesgo
Que te bauticen gil
Puerto moruno de cai
Y puerto que te vi pasar…
Con la esmeralda en el cielo
Con la esmeralda en el mar…
Le pregunte yo a los santos
Una noche que llovia…
Le pregunte yo a los santos
Una noche que llovia…
Haber si tu me querias
Tanto como me decias
Y los santos me dijeron…
Que era yo quien no sabias
Si quererte…
Haya yai, haya yai corazon…(bis)
Hechale semilla a las maracas pa que suenen…(bis)

число сорок

(перевод)
С кулаком жизни, зажатым между губ
Облачный и холодный взгляд
И немного медленной ходьбы
Он свернул за угол квартала, курд уже с воспоминаниями
Когда изливался яд, это было слышно пение
Старая улица в моем районе, где я сделал первый шаг
Я возвращаю тебе усталую колоду в бесполезном тасовании
С болью в груди, с разбитой мечтой
Это сломало объятие, которое дало бы мне правду
Я узнал все хорошее, я узнал все плохое
Я знаю о купленном поцелуе, я знаю о подаренном поцелуе;
О друге, который остается другом, пока ему это подходит
И я знаю, что с большими деньгами стоит гораздо больше
Я узнал, что в этой жизни ты должен плакать, если плачут другие
И если мурга смеется, смеяться должен и сам;
Не думай или ошибайся...
Зачем, если ты еще жив!
И кроме того, вы рискуете окреститься гилом!
В то время, когда я хотел быть хорошим лицом, они смеялись надо мной;
Когда я кричал несправедливость, сила заставляла меня замолчать;
Опыт был моим любовником;
Разочарование, мой друг…
У каждой карты есть счетчик, и каждый счетчик дан!
Я даже не верю в себя сегодня
Это все уловка, это все подделка
И тот, тот, что выше, равен остальным
Поэтому не стоит удивляться, если однажды ночью пьяный
Вы видели, как я иду рука об руку с тем, с кем мне не следует идти
Я узнал все хорошее, я узнал все плохое
Я знаю о купленном поцелуе
Я знаю о подаренном поцелуе;
От друга, который является другом
Пока это подходит вам
И я знаю, что с большими деньгами стоит гораздо больше
Я узнал, что в этой жизни ты должен плакать
Если другие плачут, и если мурга смеется, смеяться следует самому.
Не думайте и не ошибайтесь за то, что
Если вы живете так же, и вы также рискуете
что они крестят тебя Гил
Кай мавританский порт
И порт, который я видел, как вы прошли ...
С изумрудом в небе
С изумрудом в море…
Я спросил святых
Однажды ночью пошел дождь...
Я спросил святых
Однажды ночью пошел дождь...
если бы ты любил меня
Столько, сколько ты сказал мне
И святые сказали мне…
что это я не знал
Если любить тебя...
Haya yai, hay yai сердце… (bis)
Засейте маракасы, чтобы они звучали… (бис)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Y, ¿Si Fuera Ella? ft. David Bisbal, Antonio Carmona, Manuel Carrasco 2017
Soñando Contigo ft. Concha Buika 2017
Fuerte ft. Concha Buika 2008
El Embrujo ft. Antonio Carmona, Josemi Carmona 2018
El Camino De Los Sueños ft. Nelly Furtado 2010
Pequenas Verdades ft. Concha Buika 2014
Oro Santo (Canción Isleña) ft. Concha Buika 2011
Puertas Por Abrir 2015
No Dudaría ft. La Mari, Coti, Diego El Cigala 2007
El Sitio De Mi Recreo ft. Antonio Carmona 2007
La estación del querer ft. Antonio Carmona 2019
Ni Blanco Ni Negro ft. Antonio Carmona 2018
Siete Vidas ft. Antonio Carmona 2003
Imposible 2010
Ari, Ari- O 2010
Como Debe Ser 2010
De Noche 2010
Myspace 2010
Bum Bum 2010

Тексты песен исполнителя: Antonio Carmona
Тексты песен исполнителя: Concha Buika