Перевод текста песни One Man's Rain - Anthony Stewart Head, George Sarah

One Man's Rain - Anthony Stewart Head, George Sarah
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One Man's Rain, исполнителя - Anthony Stewart Head. Песня из альбома Music for Elevators, в жанре Электроника
Дата выпуска: 04.02.2002
Лейбл звукозаписи: BBD
Язык песни: Английский

One Man's Rain

(оригинал)
I saw a man sitting on a hillside
Watching the soil bake dry
Looking across at the rain cloud forming
In another man’s sky
As the sun beats down, relentless
On his crops, withered and dying
While the raindrops fall on the other man’s land…
One man’s rain…
The same desert, the same god
And it only rains once a year
Why is one man blessed with plenty
While the other’s left to scratch in the dirt?
One man’s rain, means another man’s famine
One man’s sky is another man’s earth
One man’s riches leave another man poorer
One man’s temple mocks another man’s faith
One man’s rain and another’s land is barren
One man’s gain leaves another without
One man’s palace and another’s left homeless
One man’s faith is another man’s doubt
What’s wrong with killing something for pleasure
If it’s always been that way?
What’s wrong with killing the trees that help us breathe
Or tearing the sky?
For every action there’s a reaction
And on this planet, withered and dying
One of us plunders the earth’s resources and the rest suffer
One man’s rain…
We share the same oceans, the same dying world
And the notion of supply and demand
Balance in all things, nature’s promise
We’ll be left scratching in the dirt
One man’s rain, means another man’s famine
One man’s sky is another man’s earth
One man’s riches leave another man poorer
One man’s temple mocks another man’s faith
One man’s rain and another’s land is barren
One man’s gain leaves another without
One man’s palace and another’s left homeless
One man’s faith is another man’s doubt
One man’s rain, means another man’s famine
One man’s sky is another man’s earth
One man’s riches leave another man poorer
One man’s temple mocks another man’s faith
One man’s rain and another’s land is barren
One man’s gain leaves another without
One man’s palace and another’s left homeless
One man’s faith is another man’s doubt

Дождь одного человека

(перевод)
Я видел человека, сидящего на склоне холма
Наблюдая за тем, как почва испеклась
Глядя на формирующееся дождевое облако
В чужом небе
Когда солнце палит, неустанно
На его посевах, засохших и умирающих
Пока капли дождя падают на чужую землю...
Дождь одного человека…
Та же пустыня, тот же бог
И дождь идет только раз в году
Почему один человек благословлен изобилием
Пока другой остается ковыряться в грязи?
Дождь одного человека означает голод другого человека
Небо одного человека - земля другого человека
Богатство одного человека делает другого беднее
Храм одного человека высмеивает веру другого человека
Дождь одного человека, а земля другого бесплодна
Доход одного человека оставляет другого без
Дворец одного человека, а другой остался без крова
Вера одного человека - это сомнение другого человека
Что плохого в том, чтобы убить что-то ради удовольствия?
Если так было всегда?
Что плохого в уничтожении деревьев, которые помогают нам дышать
Или разрывать небо?
На каждое действие есть реакция
И на этой планете, увядшей и умирающей
Один из нас грабит ресурсы земли, а остальные страдают
Дождь одного человека…
У нас одни и те же океаны, один и тот же умирающий мир
И понятие спроса и предложения
Баланс во всем, обещание природы
Мы останемся царапаться в грязи
Дождь одного человека означает голод другого человека
Небо одного человека - земля другого человека
Богатство одного человека делает другого беднее
Храм одного человека высмеивает веру другого человека
Дождь одного человека, а земля другого бесплодна
Доход одного человека оставляет другого без
Дворец одного человека, а другой остался без крова
Вера одного человека - это сомнение другого человека
Дождь одного человека означает голод другого человека
Небо одного человека - земля другого человека
Богатство одного человека делает другого беднее
Храм одного человека высмеивает веру другого человека
Дождь одного человека, а земля другого бесплодна
Доход одного человека оставляет другого без
Дворец одного человека, а другой остался без крова
Вера одного человека - это сомнение другого человека
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
At the Opera Tonight ft. Terrance Zdunich, Alexa Vega, OGRE 2008
Legal Assassin 2008
Night Surgeon ft. Anthony Stewart Head, Paul Sorvino, Bill Moseley 2008
Let the Monster Rise ft. Anthony Stewart Head, Anthony Stewart Head, Alexa Vega 2008
I Didn't Know I'd Love You so Much ft. Anthony Stewart Head, Anthony Stewart Head, Alexa Vega 2008
End Game ft. George Sarah 2002
Staring at the Sun ft. George Sarah 2002
Last Time ft. George Sarah 2002
Change ft. George Sarah 2002
This Town in the Rain ft. George Sarah 2002
All the Fun of the Fair ft. George Sarah 2002
Talk to You ft. George Sarah 2002
Owning My Mistakes ft. George Sarah 2002
Qu'est Ce Que J'ai Fait ft. George Sarah 2002
Babies (The in Between) ft. George Sarah 2002
What Can You Tell Me ft. George Sarah 2002

Тексты песен исполнителя: Anthony Stewart Head