| Ik sta stil, en iedereen raast voorbij
| Я стою на месте, и все проносятся мимо
|
| ‘k Raak in de war en soms ook de weg kwijt
| Я путаюсь и иногда сбиваюсь с пути
|
| En het houdt niet op
| И это не останавливается
|
| Want de wereld die schreeuwt maar door
| Потому что мир, который продолжает кричать
|
| Draaiend om z’n eigen as
| Вращение вокруг собственной оси
|
| Maar ik weet niet waarvoor
| Но я не знаю, почему
|
| En ik mis mezelf in alles wat ik doe
| И я скучаю по себе во всем, что делаю
|
| En ik wil het terug maar zou niet weten hoe
| И я хочу его вернуть, но не знаю, как
|
| Zwart is de lucht
| Черное небо
|
| Jij maakt mij
| ты делаешь меня
|
| In een vloek en een zucht
| В проклятии и вздохе
|
| In iets wat ik niet wil zijn
| В чем-то я не хочу быть
|
| Ik wens met de maan
| Я хочу с луной
|
| Samen onder te gaan
| спуститься вместе
|
| Dus ik blijf stil en ik luister naar ‘t zwart en wit
| Поэтому я остаюсь на месте и слушаю черно-белое
|
| Ik voel de zon van vroeger
| Я чувствую солнце прошлого
|
| Waarin ik zorgeloos speelde als kind
| В котором я играл беззаботным ребенком
|
| Tot de nacht valt
| Пока не наступит ночь
|
| Helder en zuiver als glas
| Прозрачный и чистый, как стекло
|
| En denk terug aan toen alles nog stralend was
| И вспомните, когда все еще сияло
|
| God ik mis mezelf in alles wat ik doe
| Боже, я скучаю по себе во всем, что делаю
|
| En ik wil het terug maar zou niet weten hoe
| И я хочу его вернуть, но не знаю, как
|
| Zwart is de lucht
| Черное небо
|
| Want jij maakt mij
| Потому что ты заставляешь меня
|
| In een vloek en een zucht
| В проклятии и вздохе
|
| In iets wat ik niet wil zijn
| В чем-то я не хочу быть
|
| Ik wens met de maan
| Я хочу с луной
|
| Onder te gaan
| идти под
|
| En ik roep en schreeuw vanbinnen
| И я звоню и кричу внутри
|
| En niemand die het hoort
| И никто не слышит
|
| Ik krijg het niet over mijn lippen
| Я не могу получить его на губах
|
| Wat mijn hart ooit heeft doorboord
| Что когда-то пронзило мое сердце
|
| Altijd aan m’n zij
| Всегда на моей стороне
|
| Is de leegte in mij
| Пустота во мне
|
| Zwart is de lucht
| Черное небо
|
| Zwart is de lucht | Черное небо |