| Ik ben zo’n iemand dat als je vraagt
| Я такой человек, что если вы спросите
|
| «Gaat alles goed met jou vandaag?»
| — Ты в порядке сегодня?
|
| Ik zeg: «Ja», terwijl ik denk
| Я говорю: «Да», пока думаю
|
| «Komt hier ooit een einde aan?»
| — Это когда-нибудь закончится?
|
| Bestaat echt alles om mij heen?
| Все ли вокруг меня существует на самом деле?
|
| Klopt het wel want niemand weet
| Это правильно, потому что никто не знает
|
| De stemmen in mijn hoofd zijn krachtig als een orkaan
| Голоса в моей голове сильны, как ураган
|
| Red mij, laat me niet meer los
| Спаси меня, не отпускай меня
|
| Elke dag verlies ik sanity en trots
| Каждый день я теряю рассудок и гордость
|
| Red mij, laat me niet alleen
| Спаси меня, не оставляй меня в покое
|
| Geloof me mijn hart is echt niet gemaakt van steen
| Поверь мне, мое сердце на самом деле не из камня
|
| Ik smeek U, ‘k smeek U op m’n knieën
| Я умоляю Тебя, я умоляю Тебя на коленях
|
| Ik smeek U, jou
| умоляю тебя, ты
|
| Ik hou van mensen die niet bestaan
| Я люблю людей, которых не существует
|
| En zie cijfers in de maan
| И увидеть числа на луне
|
| Mijn gedachten kent geen grenzen
| Мои мысли не знают границ
|
| Het gaat er altijd overheen
| Это всегда проходит через это
|
| Ze zijn donker als de nacht
| Они темны как ночь
|
| Er is geen licht dat het verzacht
| Нет света, чтобы смягчить его.
|
| Zoveel stemmen maar toch ben ik hier echt helemaal alleen
| Так много голосов, но все же я здесь совсем один
|
| Red mij, laat me niet meer los
| Спаси меня, не отпускай меня
|
| Elke dag verlies ik sanity en trots
| Каждый день я теряю рассудок и гордость
|
| Red mij, laat me niet alleen
| Спаси меня, не оставляй меня в покое
|
| Geloof me mijn hart is echt niet gemaakt van steen
| Поверь мне, мое сердце на самом деле не из камня
|
| Ik smeek U, 'k smeek U op m’n knieën
| Я умоляю тебя, я умоляю тебя на коленях
|
| Ik smeek U, ja
| умоляю тебя, да
|
| Ik smeek U, ‘k smeek U op m’n knieën
| Я умоляю Тебя, я умоляю Тебя на коленях
|
| Ik smeek U, | Я прошу тебя, |