| I’m sorry for the times that I made you scream
| Прости за те времена, когда я заставлял тебя кричать
|
| For the times that I killed your dreams
| В те времена, когда я убивал твои мечты
|
| For the times that I made your whole world rumble
| Для тех времен, когда я заставил весь твой мир грохотать
|
| For the times that I made you cry
| В те времена, когда я заставлял тебя плакать
|
| For the times that I told you lies
| За те времена, когда я лгал тебе
|
| For the times that I watched and let you stumble
| За те времена, когда я смотрел и позволял тебе спотыкаться
|
| It’s too bad, but that’s me
| Это очень плохо, но это я
|
| What goes around comes around, and you’ll see
| Что посеешь, то и пожнешь, и ты увидишь
|
| That I can carry the burden of pain
| Что я могу нести бремя боли
|
| 'Cause it ain’t the first time that a man goes insane
| Потому что это не первый раз, когда человек сходит с ума
|
| And when I spread my wings to embrace him for life
| И когда я расправил крылья, чтобы обнять его на всю жизнь
|
| Suckin' out his love, I, I’ll never be nobody’s wife
| Высасываю его любовь, я, я никогда не буду ничьей женой
|
| I’m sorry for the times that I didn’t come home
| Мне жаль, что я не пришел домой
|
| Left you lyin' in that bed alone
| Оставил тебя лежать в этой постели в одиночестве
|
| Was flyin' high in the sky when you needed my shoulder
| Летал высоко в небе, когда тебе нужно было мое плечо
|
| Like a stone hangin' round my neck, see
| Как камень, висящий у меня на шее, см.
|
| Cut it loose before it breaks my back, see
| Отрежь его, прежде чем он сломает мне спину, см.
|
| I’ve gotta say what I feel before I grow older
| Я должен сказать, что чувствую, пока не стану старше
|
| I’m sorry but I ain’t gonna change my ways
| Извините, но я не собираюсь менять свой образ жизни
|
| You know I’ve tried but I’m still the same
| Вы знаете, я пытался, но я все тот же
|
| I got to do it my way
| Я должен сделать это по-своему
|
| It’s too bad, but hey, that’s me
| Это очень плохо, но эй, это я
|
| What goes around comes around, you’ll see
| Что посеешь, то и пожнешь, вот увидишь
|
| That I can carry the burden of pain
| Что я могу нести бремя боли
|
| Cause it ain’t the first time, no, that a man goes insane
| Потому что это не первый раз, когда человек сходит с ума
|
| And when I spread my wings to embrace him for life
| И когда я расправил крылья, чтобы обнять его на всю жизнь
|
| Suckin' out his love, I, I’ll never be nobody’s wife
| Высасываю его любовь, я, я никогда не буду ничьей женой
|
| It’s too bad, but hey, that’s me
| Это очень плохо, но эй, это я
|
| What goes around comes around, and you’ll see
| Что посеешь, то и пожнешь, и ты увидишь
|
| That I can carry the burden of pain
| Что я могу нести бремя боли
|
| Cause it ain’t the first time, oh no
| Потому что это не в первый раз, о нет
|
| That a man goes insane
| Что человек сходит с ума
|
| 'Cause when I spread my wings to embrace him for life
| Потому что, когда я расправил крылья, чтобы обнять его на всю жизнь
|
| Suckin' out his love
| Высосать его любовь
|
| I’ll never be nobody’s wife
| Я никогда не буду ничьей женой
|
| I’ll never be, never be
| Я никогда не буду, никогда не буду
|
| Never gonna be
| Никогда не будет
|
| Never gonna be
| Никогда не будет
|
| Never gonna be nobody’s wife
| Никогда не буду ничьей женой
|
| Nobody, nobody, no, no
| Никто, никто, нет, нет
|
| I’ll never be, never gonna be | Я никогда не буду, никогда не буду |