| If I had nothing,
| Если бы у меня ничего не было,
|
| would you die for me?
| ты бы умер за меня?
|
| If I ever lose my mind,
| Если я когда-нибудь сойду с ума,
|
| would you fight for me?
| ты будешь бороться за меня?
|
| Cause lately you, haven’t been around.
| Потому что в последнее время тебя не было рядом.
|
| And I am still waiting babe, to be found.
| И я все еще жду, детка, чтобы меня нашли.
|
| Do any of you ladies ever get tired.
| Кто-нибудь из вас, дамы, когда-нибудь устаёт?
|
| Tired of being strong.
| Устал быть сильным.
|
| Still trying to make things right.
| Все еще пытаюсь все исправить.
|
| When he’s gone way too long.
| Когда его нет слишком долго.
|
| No I won’t play that game no more.
| Нет, я больше не буду играть в эту игру.
|
| Cause you will never know how bad it hurts.
| Потому что ты никогда не узнаешь, как это больно.
|
| When my heart is shattered to pieces, on the floor.
| Когда мое сердце разбито вдребезги, на полу.
|
| I won’t play that game no more.
| Я больше не буду играть в эту игру.
|
| No more tears on my pillowcase
| Нет больше слез на моей наволочке
|
| Only one step away from the trouble an mess you’ve made.
| Всего один шаг от проблемы, которую вы устроили.
|
| You’ve made, yeah.
| Вы сделали, да.
|
| The night’s so cold.
| Ночь такая холодная.
|
| And I am all alone.
| И я совсем один.
|
| Cause I have been way too long, on my own.
| Потому что я слишком долго был один.
|
| Probably you, couldn’t care less.
| Вам, наверное, все равно.
|
| If I wouldn’t suffocate from loneliness.
| Если бы я не задохнулся от одиночества.
|
| Do any of you ladies ever get tired.
| Кто-нибудь из вас, дамы, когда-нибудь устаёт?
|
| Not knowing where you stand.
| Не зная, где ты стоишь.
|
| Still you can help yourselves
| Тем не менее вы можете помочь себе
|
| From loving that man
| От любви к этому мужчине
|
| I won’t play that game no more.
| Я больше не буду играть в эту игру.
|
| Cause you will never know how bad it hurts.
| Потому что ты никогда не узнаешь, как это больно.
|
| When my love is shattered to pieces, on the floor.
| Когда моя любовь разбивается вдребезги, на полу.
|
| I won’t play that game no more.
| Я больше не буду играть в эту игру.
|
| No more tears on my pillowcase.
| Нет больше слез на моей наволочке.
|
| Only one step away from the trouble an mess you’ve made.
| Всего один шаг от проблемы, которую вы устроили.
|
| Thinking about all your lies.
| Думая обо всей твоей лжи.
|
| Cause I walked away from you.
| Потому что я ушел от тебя.
|
| Leaving me here to cry.
| Оставив меня здесь плакать.
|
| There’s nothing left to do.
| Больше нечего делать.
|
| So get out of my life, I won’t make up my mind.
| Так что убирайся из моей жизни, я не решусь.
|
| No I won’t play that game no more.
| Нет, я больше не буду играть в эту игру.
|
| Cause you will never know how bad it hurts.
| Потому что ты никогда не узнаешь, как это больно.
|
| When my heart is shattered to pieces, on the floor.
| Когда мое сердце разбито вдребезги, на полу.
|
| I won’t play that game no more.
| Я больше не буду играть в эту игру.
|
| No more tears on my pillowcase
| Нет больше слез на моей наволочке
|
| Only one step away from the trouble an mess you’ve made.
| Всего один шаг от проблемы, которую вы устроили.
|
| That you made babe, you made babe.
| Что ты сделал детку, ты сделал детку.
|
| I won’t play that game no more
| Я больше не буду играть в эту игру
|
| No more No more babe
| Больше нет, детка
|
| No more
| Больше не надо
|
| No | Нет |