Перевод текста песни Das Ist Zum Erschiessen Schon - Anorexia Nervosa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Ist Zum Erschiessen Schon , исполнителя - Anorexia Nervosa. Песня из альбома Drudenhaus, в жанре Дата выпуска: 28.07.2012 Лейбл звукозаписи: Osmose Язык песни: Английский
Das Ist Zum Erschiessen Schon
(оригинал)
I will die tonite for the second time
I must die tonite
I could taste the wine, but it’s too late
I’ll burn with pride
I’ll die tonight upon the storm
And I will cry over heavens
No wound shall ever satisfy my senses
No wound !
Never !
And I will cry over heavens
No wound shall ever satisfy my senses
And in my journey within the night
I have made love with the divine
In rememberance of an existence
Which has much been filled with void and nothingness
I’ll burn with pride
I’ll die tonite
I’ll die tonite upon the storm
Feel the flesh of sacred Aeons
I have felt all around me the flesh of sacred Aeons
In my womb grows the child of thy fornication
My hour is almost come when I to sulphurous and tormenting flames
Must render up myself
Now I can touch your lips
And kiss you goodbye
For I leave
For I leave you alone
Eternity ain’t enough
Frozen heat of hell overcame my body
You’re not enough for me
No woman nor man
I shall ever love
As I only praise
My own sad savour
Это К Расстрелу Уже
(перевод)
Я умру сегодня вечером во второй раз
Я должен умереть сегодня вечером
Я мог бы попробовать вино, но уже слишком поздно
Я буду гореть от гордости
Я умру сегодня ночью во время шторма
И я буду плакать над небесами
Никакая рана никогда не удовлетворит мои чувства
Нет раны!
Никогда !
И я буду плакать над небесами
Никакая рана никогда не удовлетворит мои чувства
И в моем путешествии ночью
Я занимался любовью с божественным
В память о существовании
Что много было наполнено пустотой и небытием
Я буду гореть от гордости
я умру сегодня
Я умру сегодня во время шторма
Почувствуй плоть священных Эонов
Я чувствовал вокруг себя плоть священных Эонов
Во чреве моем растет дитя твоего блуда
Мой час почти пришел, когда я в сернистом и мучительном пламени