Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tragedia Dekadencia, исполнителя - Anorexia Nervosa. Песня из альбома Drudenhaus, в жанре
Дата выпуска: 28.07.2012
Лейбл звукозаписи: Osmose
Язык песни: Английский
Tragedia Dekadencia(оригинал) |
Je suis celui que tu écoutais dans l’ombre de minuit |
Lui don’t la pensée chuchotait à ton âme |
Lui don’t tu devinais vaguement la tristesse |
Lui don’t tu voyais l’image en songe |
Celui don’t le regard tue l’espoir |
Celui que personne n’aime |
Le fléau de mes esclaves terrestres |
Le Roi de la connaissance et de la Liberte |
L’ennemi des Cieux |
Le Mal de la Nature |
(Voila ce que vous avez fait de moi) |
Evil I am not |
… Just ordinary hate |
You’ll never understand |
Let me leave this room |
You will lose this wager, my lord |
Whoreson, you are not me |
I’m just like the others |
A pit of bloted ground for to be made |
For such a guest is meet |
What kind of thing is more common? |
What think you on’t? |
I’m as the indifferent children of the earth |
As my heritage, a thousand humans died within my hand |
A thousand lives, God offered me |
The sublime hatred which fills my heart… |
I’m God’s anger and nothing more |
Dominus Vobiscum |
Et c** spiritu tuo |
But age with his stealing steps |
Hath clawed me in his clutch |
And hath shipped me intil the land |
As if I had never been such |
Thou pray’st not well |
For the love of God, forbear me! |
You’ll never understand |
The devouring fire which burns in me |
Let me leave this room |
You will lose this wager my lord |
Whoreson, you are not me |
I’m just like all the others |
The bastards you can’t touch |
Dominus Vobiscum |
Et c** spiritu tuo |
Per omnia saecula saeculorum |
I’m as the indifferent children of the earth |
A thousand humans died within my hand |
A thousand lives, God offered me |
As my heritage |
Divine gift is… |
The sublime hatred which fills my heart |
Iudica me, Deus |
Et discerne causam meam de gente non sancta |
Ab homine iniquo et doloroso erue me |
But age with his stealing steps |
Hath clawed me in his clutch |
And hath shipped me intil the land |
As if I had never been such |
Thou pray’st not well |
For the love of God, forbear me! |
You’ll never understand |
The devouring fire which makes me live |
Je ne suis plus que tenebres et vengeance |
Je veux vous voir decrepir, pourrir comme les insectes repugnants |
Que vous êtes tous les uns comme les autres |
Dans un abime de merde grouillante |
Vous n'êtes que des immondices, des larves rampantes |
But age with his stealing steps |
Hath clawed me in his clutch |
And hath shipped me intil the land |
As if I had never been such |
Thou pray’st not well |
For the love of God, forbear me! |
You’ll never understand |
The devouring fire which makes me fucking live |
(перевод) |
Je suis celui que tu écoutais dans l’ombre de minuit |
Луи не ла мысле chuchotait à ton ame |
Lui не tu devinais расплывчатость la tristesse |
Lui не tu voyais l'image en songe |
Celui не обращает внимания на твой дух |
Celui que personne n'aime |
Le fléau de mes esclaves terrestres |
Le Roi de la connaissance et de la Liberte |
L'ennemi des Cieux |
Le Mal de la Nature |
(Voila ce que vous avez fait de moi) |
Злой я не |
… Обычная ненависть |
Вы никогда не поймете |
Позвольте мне покинуть эту комнату |
Вы проиграете это пари, милорд |
Ублюдок, ты не я |
Я такой же, как другие |
Яма запятнанной земли, которую нужно сделать |
Для такого гостя встреча |
Что чаще встречается? |
Что вы думаете об этом? |
Я как равнодушные дети земли |
В моем наследии тысяча человек умерла от моей руки |
Тысяча жизней, Бог предложил мне |
Возвышенная ненависть, наполняющая мое сердце… |
Я гнев Бога и ничего более |
Доминус Вобискум |
Et c ** спириту туо |
Но возраст с его воровскими шагами |
Вцепился в меня своими когтями |
И отправил меня в землю |
Как будто я никогда не был таким |
Ты молишься не хорошо |
Ради Бога, избавь меня! |
Вы никогда не поймете |
Пожирающий огонь, который горит во мне |
Позвольте мне покинуть эту комнату |
Вы проиграете это пари, мой лорд |
Ублюдок, ты не я |
Я такой же, как и все остальные |
Ублюдки, которых нельзя трогать |
Доминус Вобискум |
Et c ** спириту туо |
Per omnia saecula saeculorum |
Я как равнодушные дети земли |
Тысяча людей умерла в моей руке |
Тысяча жизней, Бог предложил мне |
Как мое наследие |
Божественный дар – это… |
Возвышенная ненависть, которая наполняет мое сердце |
Иудика меня, Деус |
Et discerne causam meam de gente non Sancta |
Ab homine iniquo et doloroso erue me |
Но возраст с его воровскими шагами |
Вцепился в меня своими когтями |
И отправил меня в землю |
Как будто я никогда не был таким |
Ты молишься не хорошо |
Ради Бога, избавь меня! |
Вы никогда не поймете |
Пожирающий огонь, который заставляет меня жить |
Je ne suis plus que tenebres et vengeance |
Je veux vous voir decrepir, pourrir comme les насекомых repugnants |
Que vous êtes tous les uns comme les autres |
Dans un abime de merde grouillante |
Vous n'êtes que des immondices, des larves Ramantes |
Но возраст с его воровскими шагами |
Вцепился в меня своими когтями |
И отправил меня в землю |
Как будто я никогда не был таким |
Ты молишься не хорошо |
Ради Бога, избавь меня! |
Вы никогда не поймете |
Пожирающий огонь, который заставляет меня жить, черт возьми |