Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Drudenhaus Anthem , исполнителя - Anorexia Nervosa. Песня из альбома Drudenhaus, в жанре Дата выпуска: 28.07.2012
Лейбл звукозаписи: Osmose
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Drudenhaus Anthem , исполнителя - Anorexia Nervosa. Песня из альбома Drudenhaus, в жанре The Drudenhaus Anthem(оригинал) |
| I reach the quintessence of all that is |
| I was, I am and I shall be again |
| Burn and torture me for I am the witch |
| The Antechrist you’ve feared for years and years |
| Burn me and burn us there’s no time to waste |
| Burn, burn before you understand |
| For crime so pure and restless tragedies |
| I transgress your world into the house of dawn |
| For redemption and immortality |
| A sacred sin for divine perfection |
| Drudenhaus! |
| O Roy des cieux et Seigneur des Seigneurs |
| O ange des anges, toi que craignent tous les hommes en silence |
| Je suis l’ineffable et ton bras vengeur |
| L’unique salut de ce monde profane et sans grace |
| I pray for all and whole non-salvation |
| And all the phantoms on earth follow me |
| I search for some old forgotten treasures |
| And the girl made of gold is forever above me |
| Down into the house of dawn I rest |
| Between these walls of huge flesh I lay |
| Dawn of Miracle — Drudenhaus! |
| Where life sets and burns until the fall |
| Through the sacred semence of the Lord — my soul |
| I caress the total universe |
| Even so vast mortal skies and oceans cannot |
| Fill the house of presence and goldlust storms |
| There grows the shadow of all my passions |
| There all is silence and will of seduction |
| Mourir de notre main ou de la votre |
| Mourir et enfin vivre d’absolu |
| Et vous serez fiers de nous avoir juge |
| Mais nous seuls nous etions condamnes |
| I touch the quintessence of all that is |
| I was, I am and I shall be again |
| Fuck and slaughter me for I am the witch |
| The mystic force you’ve cursed for years and years |
| Burn me and burn us there’s no time to waste |
| Burn, burn before it’s too late |
| 3. God Bless The Hustler |
| Shining upon their chests |
| The silver seal |
| The blood-red penitents |
| Towards our land |
| From my window I can guess |
| The flames of their so-called heaven |
| By now, I should run away |
| Leave the house, the church, the grave |
| And I won’t do that |
| I open my eyes — cannot move |
| Their hell after tracks me down |
| Has finally put his hand in mine |
| Torture me if you want |
| I have learnt to suffer |
| And in my grave |
| Rained many a tear, oh blessed majesties |
| Once more saved — nevermore |
| Mare tenebrarum — the red penitents |
| My fate divine — their worst obssession |
| Burn in hell you c***! |
| Their eyes are burning more than their crosses |
Гимн Друденхауса(перевод) |
| Я достигаю квинтэссенции всего, что есть |
| Я был, я есть и я снова буду |
| Сожги и пытай меня, потому что я ведьма |
| Антхрист, которого вы боялись годами |
| Сожги меня и сожги нас, нельзя терять время |
| Гори, гори, прежде чем ты поймешь |
| Для преступления так чистые и беспокойные трагедии |
| Я нарушаю твой мир в доме рассвета |
| Для искупления и бессмертия |
| Священный грех для божественного совершенства |
| Друденхаус! |
| O Roy des cieux et Seigneur des Seigneurs |
| O ange des anges, toi que craignent tous les hommes en silence |
| Je suis l’ineffable et ton bras vengeur |
| L’unique salut de ce monde profane et sans благодать |
| Я молюсь за все и полное неспасение |
| И все призраки на земле следуют за мной |
| Я ищу некоторые старые забытые сокровища |
| И девушка из золота навсегда надо мной |
| Вниз в дом рассвета я отдыхаю |
| Между этими стенами огромной плоти я лежу |
| Рассвет Чуда — Друденхаус! |
| Где жизнь садится и горит до падения |
| Через священное семя Господа – душу мою |
| Я ласкаю всю вселенную |
| Даже такие обширные смертные небеса и океаны не могут |
| Наполните дом присутствием и бурями жажды золота |
| Там растет тень всех моих страстей |
| Там все тишина и воля обольщения |
| Mourir de notre main ou de la votre |
| Mourir et enfin vivre d’absolu |
| Et vous serez fiers de nous avoir juge |
| Mais nous seuls nous etions condamnes |
| Я прикасаюсь к квинтэссенции всего, что есть |
| Я был, я есть и я снова буду |
| Трахни и зарежь меня, потому что я ведьма |
| Мистическая сила, которую ты проклинал годами и годами |
| Сожги меня и сожги нас, нельзя терять время |
| Гори, гори, пока не поздно |
| 3. Боже, благослови мошенника |
| Сияние на их груди |
| Серебряная печать |
| Кроваво-красные кающиеся |
| К нашей земле |
| Из моего окна я могу догадаться |
| Пламя их так называемого рая |
| К настоящему времени я должен убежать |
| Оставь дом, церковь, могилу |
| И я не буду этого делать |
| Я открываю глаза — не могу пошевелиться |
| Их ад после того, как выследит меня |
| Наконец-то вложил свою руку в мою |
| Пытай меня, если хочешь |
| Я научился страдать |
| И в моей могиле |
| Пролилось много слез, о благословенные величества |
| Сохранено еще раз — больше никогда |
| Mare tenebrarum — красные кающиеся |
| Моя божественная судьба — их худшая навязчивая идея |
| Гори в аду, ублюдок! |
| Их глаза горят больше, чем их кресты |
| Название | Год |
|---|---|
| Sister September | 2008 |
| Mother Anorexia | 2012 |
| Stabat Mater Dolorosa | 2012 |
| The Shining | 2008 |
| Chatiment De La Rose | 2012 |
| La chouanne | 2008 |
| An Amen | 2008 |
| Doleful Night In Thelema | 2012 |
| Black Death, Nonetheless | 2012 |
| Worship Manifesto | 2008 |
| Antinferno | 2008 |
| God Bless The Hustler | 2012 |
| Enter The Church Of Fornication | 2012 |
| Le Portail De La Vierge | 2012 |
| Quintessence | 2008 |
| The Altar Of Holocausts | 2012 |
| Tragedia Dekadencia | 2012 |
| Ordo Ab Chao: The Scarlet Communion | 2012 |
| Codex Veritas | 2008 |
| The Sacraments | 2008 |