| So on my head the light is one
| Так что на моей голове свет один
|
| Unity manifest
| Манифест единства
|
| A star more splendid than the sun
| Звезда более великолепная, чем солнце
|
| Burns for my crowned crest
| Бернс для моего коронованного герба
|
| Burns as the murmuring orison
| Горит как бормочущая молитва
|
| Of waters in the west, west
| Вод на западе, на западе
|
| Still on the mystic tree of life
| Все еще на мистическом дереве жизни
|
| My soul is crucified
| Моя душа распята
|
| Still strikes the sacrificial knife
| Все еще поражает жертвенный нож
|
| Where lurks some serpent-eyed
| Где таится какой-то змееглазый
|
| Fear, passion, or man’s deadly wife
| Страх, страсть или смертельная жена человека
|
| Desire the suicide!
| Желайте самоубийства!
|
| I hold my cross among you lambs
| Я держу свой крест среди вас, ягнят
|
| Seven mortal wounds for my vanity
| Семь смертельных ран для моего тщеславия
|
| Stigmata of your mockery
| Стигматы вашей насмешки
|
| I shall be the last you’ll ever see
| Я буду последним, кого ты когда-либо увидишь
|
| There ain’t no life
| Нет жизни
|
| There ain’t no Eden
| Эдема нет
|
| Proud ignorance
| Гордое невежество
|
| Here lies the storm
| Здесь лежит буря
|
| Now forget about love and fight
| Теперь забудь о любви и сражайся
|
| Only believe in beauty
| Верьте только в красоту
|
| And might
| И может
|
| For the beauty of this final act is Love under will
| Ибо красота этого финального акта - это Любовь по воле
|
| Love under will!
| Любовь по завещанию!
|
| Ici commence la nuit noice de lme
| Ici begin la nuit noice de lme
|
| Ici s’accomplissent par le feu
| Ici s’accomplissent par le feu
|
| Les ouvres de l'éternelle lumiere
| Les ouvres de l'éternelle lumiere
|
| Now forget about love and fight
| Теперь забудь о любви и сражайся
|
| Only believe in beauty
| Верьте только в красоту
|
| And might
| И может
|
| For the beauty of this final act is Love under will
| Ибо красота этого финального акта - это Любовь по воле
|
| Love under will!
| Любовь по завещанию!
|
| Ici commence la nuit noir de l'âme
| Ici begin la nuit noir de l'ame
|
| Ange de glace désertant l’enfer
| Ange de glace désertant l’enfer
|
| Mon corps est un dernier chemin de croix
| Mon corps est under dernier chemin de croix
|
| Ici commence la nuit noire de l'âme
| Ici begin la nuit noire de l'ame
|
| Allonge-toi, ô ma mère
| Allonge-toi, ô ma mère
|
| Et vois ce qu’est devenue
| Et vois ce qu’est devenue
|
| Entre mes mains ta foi
| Entre mes mains ta foi
|
| Ici commence la nuit noire de l'âme
| Ici begin la nuit noire de l'ame
|
| Abîme alentour et silence de mort
| Abîme alentour et silence de mort
|
| Cadavre écorché que lave
| Cadavre écorché que lave
|
| L’affreux silence de ton corps
| L’affreux Silence de ton corps
|
| There ain’t no life
| Нет жизни
|
| There ain’t no Eden
| Эдема нет
|
| Proud ignorance
| Гордое невежество
|
| The storm lies under your feet
| Буря лежит под вашими ногами
|
| Get on your knees
| Встать на колени
|
| And repent now
| И покайся сейчас
|
| Swear on the cross
| Поклянись крестом
|
| And implore me I stand above the tides of time
| И умоляй меня, я стою над течениями времени
|
| And elemental strife
| И стихийная борьба
|
| My figure stands above sublime
| Моя фигура стоит выше возвышенного
|
| Shadowing the Key of Life
| Затенение Ключа Жизни
|
| Fear, passion, or man’s deadly wife
| Страх, страсть или смертельная жена человека
|
| Desire the suicide!
| Желайте самоубийства!
|
| Suicide!
| Самоубийство!
|
| Suicide! | Самоубийство! |