| Wie geht es dir?
| Как у тебя дела?
|
| Ich stell' die Frage ohne Unterton
| Я задаю вопрос без подтекста
|
| Doch mein Gesicht steht schon auf Endstation
| Но мое лицо уже в конце очереди
|
| OK, wie soll es dir schon geh’n
| Хорошо, как ты должен быть?
|
| Was essen wir?
| Что мы едим?
|
| Gequälter Dialog beim Abendbrot
| Измученный диалог за ужином
|
| Der an den Worten zu ersticken droht
| Кто угрожает подавиться словами
|
| die wir nicht ausgesprochen haben
| что мы не сказали
|
| du wirkst labil
| ты выглядишь неуравновешенным
|
| ich reagier nur noch aus Mitgefühl
| Я отвечаю только из сочувствия
|
| Das auf Lieb' getrimmte Minenspiel
| Моя игра обрезана для любви
|
| verletzt am Ende nur noch mehr
| в итоге больно еще больше
|
| wir liegen wach
| мы не спим
|
| wie zwei Fremde unter einem Dach
| как два незнакомца под одной крышей
|
| kann mich kaum noch bewegen
| я едва могу двигаться
|
| durch das Bett zieh’n sich Gräben
| канавы проходят через кровать
|
| man liegt nur noch daneben
| ты просто не прав
|
| wenn man sich nicht mehr liebt
| когда вы больше не любите друг друга
|
| Sie klagen an
| Они обвиняют
|
| die bunten Fotos in den Bilderrahmen
| красочные фотографии в фоторамках
|
| und die dahergesagten Kosenamen
| и прозвища, которые приходят с ним
|
| stellen uns auf einmal bloß
| разоблачить нас всех сразу
|
| du fragst mich was
| ты спрашиваешь меня что
|
| und ich versuch dich zu beraten
| и я пытаюсь посоветовать вам
|
| doch meine Antwort hat verraten
| но мой ответ выдал это
|
| dass es mich nicht wirklich interessiert
| что мне все равно
|
| du fasst mich an
| ты прикасаешься ко мне
|
| und dieser Schmerz klopft wieder bei mir an
| и эта боль снова стучится в мою дверь
|
| weil ich mir selber nicht erklären kann
| потому что я не могу объяснить себя
|
| warum ich das jetzt nicht mehr will
| почему я больше не хочу этого
|
| wir liegen wach
| мы не спим
|
| wie zwei Fremde unter einem Dach
| как два незнакомца под одной крышей
|
| kann mich kaum noch bewegen
| я едва могу двигаться
|
| durch das Bett zieh’n sich Gräben
| канавы проходят через кровать
|
| man liegt nur noch daneben
| ты просто не прав
|
| wenn man sich nicht mehr liebt | когда вы больше не любите друг друга |