Перевод текста песни Das Spiel - Annett Louisan

Das Spiel - Annett Louisan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Spiel, исполнителя - Annett Louisan.
Дата выпуска: 24.11.2022
Язык песни: Немецкий

Das Spiel

(оригинал)

Игра

(перевод на русский)
Dass du nicht mehr bist,Что ты уже не тот,
Was du einmal warst,Кем был когда-то,
Seit du dich für michС тех пор как для меня
Ausgezogen hastРазделся.
--
Dass du alles schmeißtЧто ты бросишь всё
Wegen einer NachtИз-за одной ночи
Und alles verlierst,И потеряешь всё,
War so nicht gedachtТак не было задумано.
--
Du willst mich für dichТы хочешь меня себе
Und du willst mich ganz,И хочешь меня всю,
Doch auf dem NiveauНо на этом уровне
Macht's mir keinen SpaßЭто не доставляет мне удовольствия.
--
Das füllt mich nicht ausЭто не приносит мне удовлетворения.
Ich fühl' mich zu Haus'Я чувствую себя дома,
Nur zwischen den StühlenТолько сидя на двух стульях.
--
[2x:][2x:]
Ich will doch nur spielenЯ просто хочу играть.
Ich tu doch nichtsЯ же ничего не делаю.
--
Dass du wegen mirЧто ты из-за меня
Irgendwen verlässt,Кого-то бросишь,
Dass du manchmal weinst,Что ты иногда плачешь,
Weil es dich verletztПотому что тебе больно.
--
Dass es immer malЧто всегда
Jemand anderen gibt,Есть кто-то другой,
Der sich hier und daКто время от времени
In mein Leben schiebtПробирается в мою жизнь.
--
Dass du dich verliebst,Что ты влюбишься,
Weil du's mit mir tust,Потому что занимаешься этим со мной,
Dass es dich so trifft,Что это тебя так поразит,
Hab' ich nicht gewusstЯ не знала.
--
Es war nie geplant,Никогда не было в планах,
Dass du dich jetzt fühlstЧто ты будешь чувствовать себя
Wie einer von vielenКак один из многих.
--
[2x:][2x:]
Ich will doch nur spielenЯ просто хочу играть.
Ich tu doch nichtsЯ же ничего не делаю.
--
Dass du nicht mehr schläfst,Что ты больше не спишь,
Weil es dich erregt,Потому что тебя возбуждает,
Wenn ich mich beweg',Когда я двигаюсь,
Wie ich mich beweg'Как я двигаюсь.
--
Dass du fast verbrennstЧто ты почти сгораешь
Unter meiner Hand,Под моей рукой,
Wenn ich dich berühr',Когда я касаюсь тебя,
Hab' ich nicht geahntЯ не подозревала.
--
Ich steh' nur so rum,Я просто стою,
Tu so dies und das,Делаю то одно, то другое,
Fahr' mir durch das HaarПровожу рукой по волосам,
Und schon willst du wasИ у тебя уже возникает желание.
--
Lass mal lieber sein!Давай лучше не будем!
Hab' zu viel RespektЯ слишком уважаю
Vor deinen GefühlenТвои чувства.
--
[3x:][3x:]
Ich will doch nur spielenЯ просто хочу играть.
Ich tu doch nichts [x2]Я же ничего не делаю [x2]
--

Das Spiel

(оригинал)

Игра

(перевод на русский)
--
Dass du nicht mehr bistЧто ты уж не тот,
Was du einmal warstКем когда-то был,
Seit du dich für michС тех пор как для меня
Ausgezogen hastСебя обнажил,
--
Dass du alles schmeißtЧто ты бросишь всё
Wegen einer NachtИз-за ночи той,
Und alles verlierstЧто всё потеряешь —
War so nicht gedachtИ мысли не было такой.
--
Du willst mich für dichХочешь, чтоб я вся
Und du willst mich ganzЛишь твоя была,
Doch auf dem NiveauНо такой подход
Macht's mir keinen SpaßМне не нравится.
--
Das füllt mich nicht ausЭто не по мне,
Ich fühl mich zu hausЯ привыкла быть
Nur zwischen den StühlenВ вечном выборе.
--
Ich will doch nur spielenЯ хочу всего лишь поиграть,
Ich tu doch nichtsНичего такого я ведь не делаю.
--
Dass du wegen mirЧто из-за меня
Irgendwen verläßtС кем-то ты порвал,
Dass du manchmal weinstЧто плачешь порой
Weil es dich verletztОт душевных ран,
--
Dass es immer malЧто есть почти всегда
Jemand andren gibtКто-нибудь другой,
Der sich hier und daКто нет-нет да и
In mein leben schiebtВ мою жизнь войдёт,
--
Dass du dich verliebstЧто ты влюбишься
Weil du's mit mir tustОт утех со мной,
Dass es dich so trifftЧто тебя это заденет,
Hab ich nicht gewußtНе знала я о том.
--
Es war nie geplantВ планах не было,
Dass du dich jetzt fühlstЧто ты чувствуешь себя сейчас,
Wie einer von vielenКак один из многих.
--
Ich will doch nur spielenЯ хочу всего лишь поиграть,
Ich tu doch nichtsНичего такого я ведь не делаю.
--
Dass du nicht mehr schläfstЧто не знаешь сна -
Weil es dich erregtТак я тебя завожу
Wenn ich mich beweg'Тем, что двигаюсь,
Wie ich mich beweg'Как я двигаюсь;
--
Dass du fast verbrennstЧто почти горишь
Unter meiner HandПод моей рукой,
Wenn ich dich berührКак тебя коснусь –
Hab ich nicht geahntЯ не ведала.
--
Ich steh nur so rumПросто так стою,
Tu so dies und dasДелаю то-сё,
Fahr mir durch das HaarПровожу по волосам,
Und schon willst du wasА ты уж соблазнён.
--
Laß mal lieber seinЛучше прекратим,
Hab zuviel RespektСлишком уважаю
Vor deinen GefühlenЯ твои чувства.
--
Ich will doch nur spielenЯ хочу всего лишь поиграть,
Ich tu doch nichtsНичего такого я ведь не делаю.

Das Spiel

(оригинал)
Da du nicht mehr bist
Was du einmal warst
Seit du dich fr mich ausgezogen hast
Da du alles schmeit
Wegen einer Nacht
Und alles verlierst
War so nicht gedacht
Du willst mich fr dich
Und du willst mich ganz
Doch auf dem Niveau
Machts mir keinen Spa
Das fllt mich nicht aus
Ich fhl mich zu haus
Nur zwischen den Sthlen
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
Da du wegen mir irgendwen verlt
Da du manchmal weinst
Weil es dich verletzt
Da es immer mal jemand andren gibt
Der sich hier und da in mein leben schiebt
Da du dich verliebst
Weil du s mit mir tust
Da es dich so trifft
Hab ich nicht gewut
Es war nie geplant da du dich jetzt fhlst
Wie einer von vielen
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
Da du nicht mehr schlfst
Weil es dich erregt wenn ich mich beweg
Wie ich mich beweg
Da du fast verbrennst unter meiner Hand
Wenn ich dich berhr hab ich nicht geahnt
Ich steh nur so rum tu so dies und das
Fahr mir durch das Haar und schon willst du was
La mal lieber sein hab zuviel Respekt
Vor deinen Gefhlen
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts

Игра

(перевод)
Поскольку тебя больше нет
кем ты был
С тех пор, как ты разделся для меня
Потому что ты все порешь
Из-за одной ночи
И потерять все
Не думал об этом
Ты хочешь меня для тебя
И ты хочешь меня всю
Но на уровне
мне это не нравится
я не возражаю против этого
я чувствую себя как дома
Только между стульями
я просто хочу играть
Я ничего не делаю
я просто хочу играть
Я ничего не делаю
Потому что ты уходишь от кого-то из-за меня
Потому что иногда ты плачешь
Потому что тебе больно
Потому что всегда есть кто-то еще
Кто пробивается в мою жизнь здесь и там
Потому что ты влюбляешься
Потому что ты делаешь это со мной
Потому что это поражает тебя так
я не знал
Никогда не планировалось, что вы чувствуете сейчас
Как один из многих
я просто хочу играть
Я ничего не делаю
я просто хочу играть
Я ничего не делаю
Потому что ты больше не спишь
Потому что это заводит тебя, когда я двигаюсь
как я двигаюсь
Потому что ты почти горишь под моей рукой
Я не знал, когда я коснулся тебя
Я просто стою и делаю то и это
Прикоснись к моим волосам, и ты захочешь чего-нибудь
Я бы предпочел, я слишком уважаю
Перед твоими чувствами
я просто хочу играть
Я ничего не делаю
я просто хочу играть
Я ничего не делаю
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Drück die 1 2008
Das Gefühl 2022
Best of Us ft. ILIRA, Kelvin Jones, Milow 2020
Die Katze 2022
Gedacht ich sage Nein 2022
Das Liebeslied 2022
Widder wider Willen 2022
Fettnäpfchenwetthüpfen 2022
Eve 2006
Läuft alles perfekt 2022
Die Lösung 2022
Der den ich will 2022
Das schlechte Gewissen 2012
Die Formel 2022
Ausgesprochen unausgesprochen 2022
Der Schöne 2022
Chancenlos 2022
Daddy 2022
Die Lüge 2022
Torsten Schmidt 2022

Тексты песен исполнителя: Annett Louisan

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Can't Stop This Feeling I Got 2007
Suspect 2022
Веришь, брат… 2009
As If ft. Shimmer 2014
Пломбир