Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Spiel , исполнителя - Annett Louisan. Дата выпуска: 24.11.2022
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Spiel , исполнителя - Annett Louisan. Das Spiel(оригинал) | Игра(перевод на русский) |
| Dass du nicht mehr bist, | Что ты уже не тот, |
| Was du einmal warst, | Кем был когда-то, |
| Seit du dich für mich | С тех пор как для меня |
| Ausgezogen hast | Разделся. |
| - | - |
| Dass du alles schmeißt | Что ты бросишь всё |
| Wegen einer Nacht | Из-за одной ночи |
| Und alles verlierst, | И потеряешь всё, |
| War so nicht gedacht | Так не было задумано. |
| - | - |
| Du willst mich für dich | Ты хочешь меня себе |
| Und du willst mich ganz, | И хочешь меня всю, |
| Doch auf dem Niveau | Но на этом уровне |
| Macht's mir keinen Spaß | Это не доставляет мне удовольствия. |
| - | - |
| Das füllt mich nicht aus | Это не приносит мне удовлетворения. |
| Ich fühl' mich zu Haus' | Я чувствую себя дома, |
| Nur zwischen den Stühlen | Только сидя на двух стульях. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| Ich will doch nur spielen | Я просто хочу играть. |
| Ich tu doch nichts | Я же ничего не делаю. |
| - | - |
| Dass du wegen mir | Что ты из-за меня |
| Irgendwen verlässt, | Кого-то бросишь, |
| Dass du manchmal weinst, | Что ты иногда плачешь, |
| Weil es dich verletzt | Потому что тебе больно. |
| - | - |
| Dass es immer mal | Что всегда |
| Jemand anderen gibt, | Есть кто-то другой, |
| Der sich hier und da | Кто время от времени |
| In mein Leben schiebt | Пробирается в мою жизнь. |
| - | - |
| Dass du dich verliebst, | Что ты влюбишься, |
| Weil du's mit mir tust, | Потому что занимаешься этим со мной, |
| Dass es dich so trifft, | Что это тебя так поразит, |
| Hab' ich nicht gewusst | Я не знала. |
| - | - |
| Es war nie geplant, | Никогда не было в планах, |
| Dass du dich jetzt fühlst | Что ты будешь чувствовать себя |
| Wie einer von vielen | Как один из многих. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| Ich will doch nur spielen | Я просто хочу играть. |
| Ich tu doch nichts | Я же ничего не делаю. |
| - | - |
| Dass du nicht mehr schläfst, | Что ты больше не спишь, |
| Weil es dich erregt, | Потому что тебя возбуждает, |
| Wenn ich mich beweg', | Когда я двигаюсь, |
| Wie ich mich beweg' | Как я двигаюсь. |
| - | - |
| Dass du fast verbrennst | Что ты почти сгораешь |
| Unter meiner Hand, | Под моей рукой, |
| Wenn ich dich berühr', | Когда я касаюсь тебя, |
| Hab' ich nicht geahnt | Я не подозревала. |
| - | - |
| Ich steh' nur so rum, | Я просто стою, |
| Tu so dies und das, | Делаю то одно, то другое, |
| Fahr' mir durch das Haar | Провожу рукой по волосам, |
| Und schon willst du was | И у тебя уже возникает желание. |
| - | - |
| Lass mal lieber sein! | Давай лучше не будем! |
| Hab' zu viel Respekt | Я слишком уважаю |
| Vor deinen Gefühlen | Твои чувства. |
| - | - |
| [3x:] | [3x:] |
| Ich will doch nur spielen | Я просто хочу играть. |
| Ich tu doch nichts [x2] | Я же ничего не делаю [x2] |
| - | - |
Das Spiel(оригинал) | Игра(перевод на русский) |
| - | - |
| Dass du nicht mehr bist | Что ты уж не тот, |
| Was du einmal warst | Кем когда-то был, |
| Seit du dich für mich | С тех пор как для меня |
| Ausgezogen hast | Себя обнажил, |
| - | - |
| Dass du alles schmeißt | Что ты бросишь всё |
| Wegen einer Nacht | Из-за ночи той, |
| Und alles verlierst | Что всё потеряешь — |
| War so nicht gedacht | И мысли не было такой. |
| - | - |
| Du willst mich für dich | Хочешь, чтоб я вся |
| Und du willst mich ganz | Лишь твоя была, |
| Doch auf dem Niveau | Но такой подход |
| Macht's mir keinen Spaß | Мне не нравится. |
| - | - |
| Das füllt mich nicht aus | Это не по мне, |
| Ich fühl mich zu haus | Я привыкла быть |
| Nur zwischen den Stühlen | В вечном выборе. |
| - | - |
| Ich will doch nur spielen | Я хочу всего лишь поиграть, |
| Ich tu doch nichts | Ничего такого я ведь не делаю. |
| - | - |
| Dass du wegen mir | Что из-за меня |
| Irgendwen verläßt | С кем-то ты порвал, |
| Dass du manchmal weinst | Что плачешь порой |
| Weil es dich verletzt | От душевных ран, |
| - | - |
| Dass es immer mal | Что есть почти всегда |
| Jemand andren gibt | Кто-нибудь другой, |
| Der sich hier und da | Кто нет-нет да и |
| In mein leben schiebt | В мою жизнь войдёт, |
| - | - |
| Dass du dich verliebst | Что ты влюбишься |
| Weil du's mit mir tust | От утех со мной, |
| Dass es dich so trifft | Что тебя это заденет, |
| Hab ich nicht gewußt | Не знала я о том. |
| - | - |
| Es war nie geplant | В планах не было, |
| Dass du dich jetzt fühlst | Что ты чувствуешь себя сейчас, |
| Wie einer von vielen | Как один из многих. |
| - | - |
| Ich will doch nur spielen | Я хочу всего лишь поиграть, |
| Ich tu doch nichts | Ничего такого я ведь не делаю. |
| - | - |
| Dass du nicht mehr schläfst | Что не знаешь сна - |
| Weil es dich erregt | Так я тебя завожу |
| Wenn ich mich beweg' | Тем, что двигаюсь, |
| Wie ich mich beweg' | Как я двигаюсь; |
| - | - |
| Dass du fast verbrennst | Что почти горишь |
| Unter meiner Hand | Под моей рукой, |
| Wenn ich dich berühr | Как тебя коснусь – |
| Hab ich nicht geahnt | Я не ведала. |
| - | - |
| Ich steh nur so rum | Просто так стою, |
| Tu so dies und das | Делаю то-сё, |
| Fahr mir durch das Haar | Провожу по волосам, |
| Und schon willst du was | А ты уж соблазнён. |
| - | - |
| Laß mal lieber sein | Лучше прекратим, |
| Hab zuviel Respekt | Слишком уважаю |
| Vor deinen Gefühlen | Я твои чувства. |
| - | - |
| Ich will doch nur spielen | Я хочу всего лишь поиграть, |
| Ich tu doch nichts | Ничего такого я ведь не делаю. |
Das Spiel(оригинал) |
| Da du nicht mehr bist |
| Was du einmal warst |
| Seit du dich fr mich ausgezogen hast |
| Da du alles schmeit |
| Wegen einer Nacht |
| Und alles verlierst |
| War so nicht gedacht |
| Du willst mich fr dich |
| Und du willst mich ganz |
| Doch auf dem Niveau |
| Machts mir keinen Spa |
| Das fllt mich nicht aus |
| Ich fhl mich zu haus |
| Nur zwischen den Sthlen |
| Ich will doch nur spielen |
| Ich tu doch nichts |
| Ich will doch nur spielen |
| Ich tu doch nichts |
| Da du wegen mir irgendwen verlt |
| Da du manchmal weinst |
| Weil es dich verletzt |
| Da es immer mal jemand andren gibt |
| Der sich hier und da in mein leben schiebt |
| Da du dich verliebst |
| Weil du s mit mir tust |
| Da es dich so trifft |
| Hab ich nicht gewut |
| Es war nie geplant da du dich jetzt fhlst |
| Wie einer von vielen |
| Ich will doch nur spielen |
| Ich tu doch nichts |
| Ich will doch nur spielen |
| Ich tu doch nichts |
| Da du nicht mehr schlfst |
| Weil es dich erregt wenn ich mich beweg |
| Wie ich mich beweg |
| Da du fast verbrennst unter meiner Hand |
| Wenn ich dich berhr hab ich nicht geahnt |
| Ich steh nur so rum tu so dies und das |
| Fahr mir durch das Haar und schon willst du was |
| La mal lieber sein hab zuviel Respekt |
| Vor deinen Gefhlen |
| Ich will doch nur spielen |
| Ich tu doch nichts |
| Ich will doch nur spielen |
| Ich tu doch nichts |
Игра(перевод) |
| Поскольку тебя больше нет |
| кем ты был |
| С тех пор, как ты разделся для меня |
| Потому что ты все порешь |
| Из-за одной ночи |
| И потерять все |
| Не думал об этом |
| Ты хочешь меня для тебя |
| И ты хочешь меня всю |
| Но на уровне |
| мне это не нравится |
| я не возражаю против этого |
| я чувствую себя как дома |
| Только между стульями |
| я просто хочу играть |
| Я ничего не делаю |
| я просто хочу играть |
| Я ничего не делаю |
| Потому что ты уходишь от кого-то из-за меня |
| Потому что иногда ты плачешь |
| Потому что тебе больно |
| Потому что всегда есть кто-то еще |
| Кто пробивается в мою жизнь здесь и там |
| Потому что ты влюбляешься |
| Потому что ты делаешь это со мной |
| Потому что это поражает тебя так |
| я не знал |
| Никогда не планировалось, что вы чувствуете сейчас |
| Как один из многих |
| я просто хочу играть |
| Я ничего не делаю |
| я просто хочу играть |
| Я ничего не делаю |
| Потому что ты больше не спишь |
| Потому что это заводит тебя, когда я двигаюсь |
| как я двигаюсь |
| Потому что ты почти горишь под моей рукой |
| Я не знал, когда я коснулся тебя |
| Я просто стою и делаю то и это |
| Прикоснись к моим волосам, и ты захочешь чего-нибудь |
| Я бы предпочел, я слишком уважаю |
| Перед твоими чувствами |
| я просто хочу играть |
| Я ничего не делаю |
| я просто хочу играть |
| Я ничего не делаю |
| Название | Год |
|---|---|
| Drück die 1 | 2008 |
| Das Gefühl | 2022 |
| Best of Us ft. ILIRA, Kelvin Jones, Milow | 2020 |
| Die Katze | 2022 |
| Gedacht ich sage Nein | 2022 |
| Das Liebeslied | 2022 |
| Widder wider Willen | 2022 |
| Fettnäpfchenwetthüpfen | 2022 |
| Eve | 2006 |
| Läuft alles perfekt | 2022 |
| Die Lösung | 2022 |
| Der den ich will | 2022 |
| Das schlechte Gewissen | 2012 |
| Die Formel | 2022 |
| Ausgesprochen unausgesprochen | 2022 |
| Der Schöne | 2022 |
| Chancenlos | 2022 |
| Daddy | 2022 |
| Die Lüge | 2022 |
| Torsten Schmidt | 2022 |