Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Läuft alles perfekt, исполнителя - Annett Louisan.
Дата выпуска: 24.11.2022
Язык песни: Немецкий
Läuft alles perfekt(оригинал) |
Dieser Tag schlägt noch gar keine Wogen |
Doch irgendwie kennt sie ihn schon |
Es läuft so' ne Art Wiederholung |
Und es handeln die selben Personen |
Die selben Personen |
Und alles war irgendwann neulich |
Die zweisamen Jahre vergeh’n |
Gegossen in eiserne Treue |
Es gibt keine Schuld zu gesteh’n |
Und kein Grund zu geh’n |
Ref |
Bis aufs Blut ineinander verwoben |
Und bis auf die Knochen vertraut |
Zwei Leben wie Feder und Nut |
Nach Maß aufeinander gebaut |
Allen Stürmen getrotzt |
'N paar Wünsche erfüllt |
Die Leidenschaft gut in den Alltag gehüllt |
Jeder Blick sieht gekonnt über Fehler hinweg |
Läuft alles perfekt nur die Liebe ist weg |
Dieser Tag begann wie so viele |
Es stand keine Frage im Raum |
Ein Kuss und dann geht er zur Arbeit |
Die Lippen berühren sich kaum |
Berühren sich kaum |
Die Koffer stehn hinten Garten |
Sie schleicht durch den Keller hinaus |
Und vorn an der Tür klebt ein Zettel |
Da steht nur: «ich musste hier raus |
Ich musste hier raus» |
Bis aufs Blut ineinander verwoben… /… |
Jeder Blick sah gekonnt über Fehler hinweg |
Lief alles perfekt nur die Liebe war weg |
Все работает отлично(перевод) |
Этот день вообще не волнует |
Но каким-то образом она уже знает его |
Происходит своего рода повторение |
И действуют одни и те же люди |
Те же люди |
И все было недавно в какой-то момент |
Проходят два года |
Отлитый в железной верности |
Нет признания вины |
И нет причин идти |
ссылка |
Сотканные вместе до крови |
И знакомый до мозга костей |
Две жизни, как язык и канавка |
Сделано, чтобы измерить |
Выдержал все бури |
Несколько желаний выполнены |
Страсть хорошо завернута в повседневную жизнь |
Каждый взгляд умело пропускает ошибки |
Все идет отлично, только любовь ушла |
Этот день начался, как и многие другие |
В комнате не было вопросов |
Один поцелуй, а затем он идет на работу |
Губы почти не касаются |
Почти не трогать |
Чемоданы в саду за домом |
Она крадется через подвал |
И есть записка на входной двери |
Он просто говорит: «Я должен был выбраться отсюда |
Я должен был уйти отсюда» |
Сплелись до крови... /... |
Каждый взгляд умело пропускал ошибки |
Все прошло отлично, только любовь ушла |