| Ich hab' da so’n Problem
| у меня такая проблема
|
| Das kümmert mich extrem
| я очень забочусь
|
| Es ziert mich wie ein Tier
| Это украшает меня, как животное
|
| Das ich spazieren führ'
| что я беру на прогулку
|
| Es macht mich intressant
| это делает меня интересным
|
| Die Leute sind gespannt
| Люди взволнованы
|
| Was ist mit dem Problem?
| как насчет проблемы
|
| Wie wird es weitergeh’n?
| Как будут продолжаться дела?
|
| Ich brauche mein Problem
| мне нужна моя проблема
|
| Um ander’n zu entgeh’n
| Чтобы избежать других
|
| Ich pack’s genüsslich aus
| распаковываю с удовольствием
|
| Und red' mich damit raus
| И отговори меня от этого
|
| Ich schildere es farbenreich
| Я описываю это красочно
|
| Und alle rufen gleich
| И все кричат одинаково
|
| «was macht die Arme bloß durch?!»
| «Что бедняжка переживает?!»
|
| Geh' mir weg mit deiner Lösung
| Уходи со своим решением
|
| Sie wär' der Tod für mein Problem
| Она была бы смертью моей проблемы
|
| Jetzt lass' mich weiter drüber reden
| Теперь позвольте мне поговорить об этом подробнее
|
| Es ist schließlich mein Problem
| Ведь это моя проблема
|
| Und nicht dein Problem
| И не твоя проблема
|
| Ich spür' da so 'nen Schmerz
| я чувствую такую боль
|
| Im Kopf und auch im Herz
| В голове, а также в сердце
|
| Darüber klag' ich leis'
| Я жалуюсь на это тихо
|
| Wenn ich nicht weiter weiß
| Если я не знаю, что делать
|
| Ich hüll' mich in mein Leid
| Я укутываюсь в свою печаль
|
| Wie in ein langes Kleid
| Как в длинном платье
|
| Und alle schauen her
| И все смотрят
|
| «oh je, sie leidet sehr»
| "О боже, она очень страдает"
|
| Ich klage meinen Schmerz
| я оплакиваю свою боль
|
| Ganz traurig himmelwärts
| Очень грустно к небу
|
| Verweine mein Gesicht
| плакать мне в лицо
|
| Bevor man mich erwischt
| Прежде чем меня поймают
|
| Wie ich gerade lüg'
| как я лгу
|
| Und jemanden betrüg'
| И обмануть кого-то
|
| Das ist ein guter Trick
| Это хороший трюк
|
| Geh' mir weg mit deiner Lösung
| Уходи со своим решением
|
| Sie wär' der Tod für mein Problem
| Она была бы смертью моей проблемы
|
| Jetzt lass' mich weiter drüber reden
| Теперь позвольте мне поговорить об этом подробнее
|
| Es ist schließlich mein Problem
| Ведь это моя проблема
|
| Und nicht dein Problem | И не твоя проблема |