Перевод текста песни Unbekümmert - Annett Louisan

Unbekümmert - Annett Louisan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Unbekümmert , исполнителя -Annett Louisan
В жанре:Поп
Дата выпуска:24.11.2022
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Unbekümmert (оригинал)Беззаботный (перевод)
Dein erster Schritt ist kaum vier Sommer her Ваш первый шаг был всего четыре лета назад
In deinen rosa Sandalen steppt der Teddybär Плюшевый мишка ступает в твои розовые сандалии
Dein Zopf tänzelt kühn durch diese alte Welt Твоя коса смело танцует в этом старом мире
Deine Stimme trällert unverstellt Ваш голос неприкрыт
Du brauchst kein Argument Вам не нужен аргумент
Du kennst nur den Moment Вы знаете только момент
Keine Schwarzmalerei Нет черной окраски
Du rufst «Klipp!"und bist frei Ты кричишь "Клипп!" и ты свободен
Ich wünschte, ich hätt keinen Schimmer mehr Я бы хотел, чтобы у меня больше не было подсказки
Mein Kopf wär unbeschrieben, leer Моя голова была бы пустой, пустой
Ich dächte an nichts schlimmes mehr Я бы больше не думал ни о чем плохом
Dass ich wieder so unbekümmert wär Что я снова буду таким беззаботным
Wie du, wie du, wie du Wie du, wie du, wie du wie du, wie du, wie du Wie du, wie du, wie du Ein Spruch von dir zum Nikolaus Как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, поговорка от тебя Деду Морозу
Und das Publikum rastet euphorisch aus И публика впадает в эйфорию
Kein Wort kann man dir übelnehmen Я не могу винить тебя за слово
Im Schlaf löst du jedes Problem Во сне вы решаете все проблемы
Bist mit jedem per Du Jeder hört höflich zu Kennst kein Hass, kein Kalkül Вы со всеми на первом месте Все вежливо слушают Вы не знаете ни ненависти, ни расчетов
«Raus bist du!"ist nur 'n Spiel «Ты вышел!» - это просто игра
Ich wünschte, ich hätt keinen Schimmer mehr Я бы хотел, чтобы у меня больше не было подсказки
Mein Kopf wär unbeschrieben, leer Моя голова была бы пустой, пустой
Ich dächte an nichts schlimmes mehr Я бы больше не думал ни о чем плохом
Dass ich wieder so unbekümmert wär Что я снова буду таким беззаботным
Wie du, wie du, wie du Wie du, wie du, wie du wie du, wie du, wie du Wie du, wie du, wie du Nichts als reine Gedanken Как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, ничего, кроме чистых мыслей
Die sich um Süßes ranken Кто обвивает сладости
Du lachst dich lall und lull Вы смеетесь сами ругать и ругать
Die Seele auf normalnull Душа на уровне моря
Ich wünschte, ich hätt keinen Schimmer mehr Я бы хотел, чтобы у меня больше не было подсказки
Mein Kopf wär unbeschrieben, leer Моя голова была бы пустой, пустой
Ich dächte an nichts schlimmes mehr Я бы больше не думал ни о чем плохом
Dass ich wieder so unbekümmert wär Что я снова буду таким беззаботным
Wie du, wie du, wie du Wie du, wie du, wie du Wie du, wie du, wie du Wie du, wie du, wie du So wie duКак ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты, как ты
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: