| Du hörst mir schon seit einer Stunde
| Ты слушаешь меня уже час
|
| Ruhig und geduldig zu
| Спокойно и терпеливо
|
| Ich widersprech mir ohne Ende
| Я противоречу себе без конца
|
| Doch wer’s nicht merkt bist du
| Но ты тот, кто не замечает
|
| Du hast den ganzen Abend
| У тебя есть весь вечер
|
| Ganz artig mitgemacht
| Очень красиво поучаствовал
|
| An all den falschen Stellen
| Во всех неправильных местах
|
| Mit mir zusammen gelacht
| Смеялся со мной
|
| Jetzt willst du sicher mit zu mir
| Теперь ты точно хочешь пойти ко мне
|
| Das war dein Ziel von Anfang an
| Это было вашей целью с самого начала
|
| Du fragst dich, woher ich das weiß
| Вы удивляетесь, как я знаю, что
|
| Weil ich Gedanken lesen kann
| Потому что я могу читать мысли
|
| Weil ich Gedanken lesen kann
| Потому что я могу читать мысли
|
| Kaum war’n wir durch die Haustür
| Мы едва прошли через парадную дверь
|
| Fielst du über mich her
| Ты упал на меня?
|
| Das ist jetzt übr'n Daumen
| Это над большим пальцем сейчас
|
| Drei vier Minutn her
| Три четыре минуты назад
|
| Jetzt sinkst du müde in dein Kissen
| Теперь ты устало погружаешься в подушку
|
| Hey schlaf mir bloß nicht ein!
| Эй, не засыпай со мной!
|
| Komm lass uns weiter küssen
| Давай продолжим целоваться
|
| Soll das schon alles sein?
| Это должно быть все?
|
| Jetzt willst du sicher schnell nach Haus
| Теперь вы должны хотеть вернуться домой быстро
|
| Ziehst dich gleich eilig wieder an
| Быстро одевайся
|
| Du fragst dich, woher ich das weiß
| Вы удивляетесь, как я знаю, что
|
| Weil ich Gedanken lesen kann
| Потому что я могу читать мысли
|
| Weil ich Gedanken lesen kann
| Потому что я могу читать мысли
|
| (du fragst dich, woher ich das weiß)
| (вы удивляетесь, откуда я это знаю)
|
| (du fragst dich, woher ich das weiß)
| (вы удивляетесь, откуда я это знаю)
|
| (du fragst dich, woher ich das weiß)
| (вы удивляетесь, откуда я это знаю)
|
| Weil ich Gedanken, weil ich Gedanken lesen kann | Потому что я могу читать мысли |