| Sie sagt: «Nein, Schatz heut geht es nicht.»
| Она говорит: «Нет, милый, сегодня нельзя».
|
| Oh bitte nimm es ihr nicht krumm
| О, пожалуйста, не вините ее
|
| Doch die Migräne bringt sie um
| Но мигрени убивают ее
|
| Hahahha
| хахаха
|
| Und eifersüchtig ist sie nicht
| И она не ревнует
|
| Dafür ist sie gar nicht der Typ
| Она совсем не из тех, кто для этого
|
| Es geht ihr nur um das Prinzip
| Речь идет только о принципе
|
| Hahahha
| хахаха
|
| Du bist viel besser als ihr Ex
| Ты намного лучше ее бывшего
|
| Wie sehr sie deine Mutter schätzt
| Как сильно она ценит твою мать
|
| Die Schuhe waren runtergesetzt
| Обувь была опущена
|
| Hahahha
| хахаха
|
| Ein paar Minuten schnelles Glück
| Несколько минут быстрого счастья
|
| Oh ja, das reicht ihr absolut
| О да, ей этого абсолютно достаточно
|
| Oh Mann! | О Боже! |
| Oh Mann! | О Боже! |
| Du warst so gut!
| Ты был так хорош!
|
| Hahahha
| хахаха
|
| Es ist nicht wichtig, ob du Geld hast oder nicht
| Неважно, есть у тебя деньги или нет
|
| Es kommt auch nicht auf die Figur an, auf’s Gewicht
| Это также не зависит от фигуры, от веса
|
| Und ob du Haare hast — ganz dünne oder volle
| И есть ли у вас волосы — очень тонкие или густые
|
| Die Größe spielt gar keine Rolle
| Размер вообще не имеет значения
|
| Und Frauen lügen nie
| А женщины никогда не лгут
|
| Ihre Freundin weiß so gut Bescheid
| Твой друг так хорошо знает
|
| Woher sie’s weiß? | Откуда она знает? |
| Was weiß denn ich!
| Что я знаю!
|
| Wir sprechen niemals über dich
| Мы никогда не говорим о тебе
|
| Hahahha
| хахаха
|
| Mit einem Mann auf’s Zimmer geh’n
| Зайти в комнату с мужчиной
|
| Und das gleich in der ersten Nacht
| И это в первую же ночь
|
| Das hat sie nie vorher gemacht
| Она никогда не делала этого раньше
|
| Hahahha
| хахаха
|
| Sie setzt auf deine Ehrlichkeit
| Она полагается на твою честность
|
| Und ganz egal, was auch passiert
| И неважно, что происходит
|
| Will sie die Wahrheit hören von dir
| Она хочет услышать от тебя правду?
|
| Hahahha
| хахаха
|
| Sie sagt: «Hey laß uns Freunde sein.»
| Она говорит: «Привет, давай останемся друзьями».
|
| Für 'ne Beziehung noch zu früh
| Еще рано для отношений
|
| Dass du zu schade bist für sie
| Что ты слишком плох для нее
|
| Hahahha
| хахаха
|
| Es ist nicht wichtig, ob du Geld hast oder nicht… | Неважно, есть у тебя деньги или нет... |