Ich hab kein Zeitgefühl | У меня нет чувства времени. |
Es ist wohl kurz vor jetzt, | Похоже, что незадолго до этого |
Ich hab die rosa Brille | Розовые очки |
Für dich aufgesetzt | Я надела ради тебя. |
Los, mach schnell, ich glaube, | Давай быстрей, мне кажется, |
Heut' ist der Tag, | Что сегодня тот самый день, |
An dem ich dich ein Leben lang ertrag' | Когда я буду терпеть тебя всю жизнь. |
- | - |
Ich fühl' mich wie betäubt | Я как в тумане |
Von diesem Augenblick | От этого мгновения. |
Der Himmel geigt | Небо играет на скрипке |
Wie verrückt unser Stück | Как сумасшедшее нашу пьесу. |
Los, mach schnell, | Давай быстрей, |
Ich hatte grad das Gefühl, | У меня было сейчас такое чувство, |
Dass ich heute noch mit dir alt werden will | Что я ещё сегодня с тобой хочу состариться. |
- | - |
Kauf mir 'n Ring, schmeiß 'n Fest, | Купи мне кольцо, устрой праздник, |
Mach mir 'n Kind, bau mir 'n Nest, | Сделай мне ребёнка, построй мне гнёздышко, |
Bevor dieser Rausch wieder nachlässt | Пока меня снова не отпустило. |
Du solltest nicht mehr zögern, | Тебе не следовало бы колебаться, |
Keine Zeit mehr verlier'n | Терять время. |
Morgen kannst du mich vielleicht | Завтра, возможно, ты меня |
Nicht mehr domestizier'n | Уже не сможешь приручить. |
- | - |
Ich hab die Sonne im Bauch | У меня "солнце в животе", |
Wie dreizehn und 'n Keks | Будто мне тринадцать, и кекс. |
Sag die Worte, | Произнеси те самые слова, |
Ich trink sie auf ex | Я выпью их до дна. |
Los, mach schnell, ich glaube, | Давай быстрей, мне кажется, |
Heut' ist der Tag, | Что сегодня тот самый день, |
An dem ich dich ein Leben lang ertrag' | Когда я буду терпеть тебя всю жизнь. |
- | - |
Kauf mir 'n Ring, schmeiß 'n Fest, | Купи мне кольцо, устрой праздник, |
Mach mir 'n Kind, bau mir 'n Nest, | Сделай мне ребёнка, построй мне гнёздышко, |
Bevor dieser Rausch wieder nachlässt | Пока меня снова не отпустило. |
Du solltest nicht mehr zögern, | Тебе не следовало бы колебаться, |
Keine Zeit mehr verlier'n | Терять время. |
Morgen kannst du mich vielleicht | Завтра, возможно, ты меня |
Nicht mehr domestizier'n | Уже не сможешь приручить. |
- | - |
Kauf mir 'n Ring, schmeiß 'n Fest, | Купи мне кольцо, устрой праздник, |
Mach mir 'n Kind, bau mir 'n Nest, | Сделай мне ребёнка, построй мне гнёздышко, |
Bevor dieser Rausch wieder nachlässt | Пока меня снова не отпустило. |
Du solltest nicht mehr zögern, | Тебе не следовало бы колебаться, |
Keine Zeit mehr verlier'n | Терять время. |
Morgen kannst du mich vielleicht | Завтра, возможно, ты меня |
Nicht mehr domestizier'n | Уже не сможешь приручить. |