| Ich hab kein Zeitgefühl | У меня нет чувства времени. |
| Es ist wohl kurz vor jetzt, | Похоже, что незадолго до этого |
| Ich hab die rosa Brille | Розовые очки |
| Für dich aufgesetzt | Я надела ради тебя. |
| Los, mach schnell, ich glaube, | Давай быстрей, мне кажется, |
| Heut' ist der Tag, | Что сегодня тот самый день, |
| An dem ich dich ein Leben lang ertrag' | Когда я буду терпеть тебя всю жизнь. |
| | |
| Ich fühl' mich wie betäubt | Я как в тумане |
| Von diesem Augenblick | От этого мгновения. |
| Der Himmel geigt | Небо играет на скрипке |
| Wie verrückt unser Stück | Как сумасшедшее нашу пьесу. |
| Los, mach schnell, | Давай быстрей, |
| Ich hatte grad das Gefühl, | У меня было сейчас такое чувство, |
| Dass ich heute noch mit dir alt werden will | Что я ещё сегодня с тобой хочу состариться. |
| | |
| Kauf mir 'n Ring, schmeiß 'n Fest, | Купи мне кольцо, устрой праздник, |
| Mach mir 'n Kind, bau mir 'n Nest, | Сделай мне ребёнка, построй мне гнёздышко, |
| Bevor dieser Rausch wieder nachlässt | Пока меня снова не отпустило. |
| Du solltest nicht mehr zögern, | Тебе не следовало бы колебаться, |
| Keine Zeit mehr verlier'n | Терять время. |
| Morgen kannst du mich vielleicht | Завтра, возможно, ты меня |
| Nicht mehr domestizier'n | Уже не сможешь приручить. |
| | |
| Ich hab die Sonne im Bauch | У меня "солнце в животе", |
| Wie dreizehn und 'n Keks | Будто мне тринадцать, и кекс. |
| Sag die Worte, | Произнеси те самые слова, |
| Ich trink sie auf ex | Я выпью их до дна. |
| Los, mach schnell, ich glaube, | Давай быстрей, мне кажется, |
| Heut' ist der Tag, | Что сегодня тот самый день, |
| An dem ich dich ein Leben lang ertrag' | Когда я буду терпеть тебя всю жизнь. |
| | |
| Kauf mir 'n Ring, schmeiß 'n Fest, | Купи мне кольцо, устрой праздник, |
| Mach mir 'n Kind, bau mir 'n Nest, | Сделай мне ребёнка, построй мне гнёздышко, |
| Bevor dieser Rausch wieder nachlässt | Пока меня снова не отпустило. |
| Du solltest nicht mehr zögern, | Тебе не следовало бы колебаться, |
| Keine Zeit mehr verlier'n | Терять время. |
| Morgen kannst du mich vielleicht | Завтра, возможно, ты меня |
| Nicht mehr domestizier'n | Уже не сможешь приручить. |
| | |
| Kauf mir 'n Ring, schmeiß 'n Fest, | Купи мне кольцо, устрой праздник, |
| Mach mir 'n Kind, bau mir 'n Nest, | Сделай мне ребёнка, построй мне гнёздышко, |
| Bevor dieser Rausch wieder nachlässt | Пока меня снова не отпустило. |
| Du solltest nicht mehr zögern, | Тебе не следовало бы колебаться, |
| Keine Zeit mehr verlier'n | Терять время. |
| Morgen kannst du mich vielleicht | Завтра, возможно, ты меня |
| Nicht mehr domestizier'n | Уже не сможешь приручить. |