| Wohin du gehst, sagst du nicht mehr | Куда ты уходишь, ты больше не говоришь, |
| Wenn wir uns sehen, | Когда мы видимся. |
| Fällt mir das Fragen schwer | Мне тяжело спросить – |
| Du hast jetzt neue Leute, | У тебя теперь новая компания, |
| Die dich besser kennen | Которая знает тебя лучше |
| Und nach dem Feiern bei dir pennen | И ночует у тебя после тусовки. |
| - | - |
| Du hast jetzt neue Leute, | У тебя теперь новая компания, |
| Die dich besser kennen | Которая знает тебя лучше |
| Und nach dem Feiern bei dir pennen | И ночует у тебя после тусовки. |
| - | - |
| Du kennst mich nur noch, | Ты знаешь меня ещё таким, |
| Wie ich früher war | Каким я был раньше: |
| Rote Augen, langes Haar | Красные глаза, длинные волосы. |
| - | - |
| Wenn wir uns sehen, | Наша встреча |
| Dann ist das immer nur `ne Stunde | Всегда длится только час. |
| Um 11 willst du schon gehen, | В 11 ты уже хочешь уходить |
| Und holst die letzte Runde | И затягиваешься напоследок. |
| - | - |
| Wohin du gehst, sagst du nicht mehr | Куда ты уходишь, ты больше не говоришь, |
| Wenn wir uns sehen, | Когда мы видимся. |
| Fällt mir das Fragen schwer | Мне тяжело спросить. |
| Wohin du gehst, sagst du nicht mehr | Куда ты уходишь, ты больше не говоришь. |
| Mir fällt das Fragen schwer | Мне тяжело спросить. |
| - | - |
| Ich hab dir nie verziehen, einfach wegzuziehen | Я никогда не прощал тебя, просто оттолкнул. |
| Ich hab dich noch nicht mal angeschrien | Я ещё не раз кричал на тебя. |
| Du kennst mich nur noch, | Ты знаешь меня ещё таким, |
| Wie ich früher war | Каким я был раньше: |
| Breites Grinsen, langes Haar | Широкая ухмылка, длинные волосы. |
| Und manchmal sehen wir uns bei Leuten, | Иногда мы видимся у людей, |
| Die wir beide kennen | С которыми оба знакомы, |
| Aber anstatt wegzurennen, | Но вместо того, чтобы разбежаться, |
| Schaun wir uns heimlich an | Втайне посматриваем друг на друга, |
| Weil man sich nicht mehr kennen lernen kann! | Потому что нельзя познакомиться заново! |
| Weil man sich nicht mehr kennen lernen kann! | Потому что нельзя познакомиться заново! |
| - | - |
| Wohin du gehst, sagst du nicht mehr | Куда ты уходишь, ты больше не говоришь |
| - | - |
| Wohin du gehst sagst du nicht | Куда ты уходишь, ты не говоришь, |
| Wenn wir uns sehen, | Когда мы видимся. |
| Fällt mir das Fragen schwer | Мне тяжело спросить. |
| Wohin du gehst, sagst du nicht mehr | Куда ты уходишь, ты больше не говоришь. |
| Mir fällt das Fragen schwer | Мне тяжело спросить. |
| - | - |
| Wohin ich geh, sag ich nicht mehr | Куда я ухожу, я больше не говорю, |
| Dir fällt bestimmt das Fragen schwer | Тебе определённо тяжело спросить. |