| I am sitting in the morning | Я сижу в рассветном молчании, |
| At the diner on the corner | В забегаловке, что сторожит перекрёсток, |
| I am waiting at the counter | Выжидаю у стойки, в затишье фарфоровом, |
| For the man to pour the coffee | Пока мужчина наливает в чашку чёрный дождь. |
| |
| And he fills it only halfway | Он наполняет её едва до середины, |
| And before I even argue | А я и не успеваю возразить — |
| He is looking out the window | Он уже смот��ит сквозь стекляную завесу, |
| At somebody coming in | На тень, что скользит к порогу. |
| |
| "It is always nice to see you" | «Всегда отрадно видеть вас», — |
| Says the man behind the counter | Говорит мужчина за алебастровой стойкой, |
| To the woman who has come in | Той женщине, что вплыла в этот утренний омут, |
| She is shaking her umbrella | Она стряхивает с зонта предрассветную росу. |
| |
| And I look the other way | И я отворачиваюсь, как будто стыжусь рассвета, |
| As they are kissing their hellos | Пока их губы рисуют приветствия на воздухе, |
| I'm pretending not to see them | Я делаю вид, что слепа для их встречного света, |
| Instead I pour the milk | И вместо взгляда — молоко вливаю в гущу тьмы. |
| |
| Oh no, it is always nice to see you | О нет, всегда — как ранний сад простёртый — видеть вас приятно, |
| It is always nice to see you | Всегда так радостно встречать ваш силуэт, |
| It is always nice to see you | Всегда так светел миг, когда встречаю вас, |
| It is always nice to see you | Всегда — как будто ветер за окном несёт примету. |
| |
| It is al-al-always nice | Всегда-всегда — как эхо под куполом дня, |
| Al-al-always nice | Всегда-всегда приятно — будто миг хрустальный, |
| It is always nice to see you | Всегда отрадно видеть ваш очерк на стекле утра, |
| Always nice to see you | Всегда — будто встречное солнце на пороге. |
| |
| It is al-al-always nice | Всегда-всегда — как шёпот по венам фарфора, |
| Oh it is al-al-always nice | О, всегда-всегда приятно — как дождь в полусне, |
| |
| Oh it is always nice to see you | О, всегда приятно видеть этот силуэт в проёме двери, |
| Always nice | Всегда — как луч в тумане. |
| It is always nice to see you | Всегда приятно встречать ваш профиль в утренней росе, |
| |
| Oh it is always nice to see you | О, всегда приятно видеть эту тень на пороге, |
| Always nice to see you | Всегда отрадно видеть, как день начинается с вас. |
| |
| |