| Du fragst dich immer noch, | Ты всё ещё спрашиваешь себя, |
| Du fragst dich immer noch | Ты всё ещё спрашиваешь себя: |
| Was wäre wenn? | Что было бы, если? |
| Was wäre wenn? | Что было бы, если? |
| Und du weißt auch, | И ты знаешь, |
| Und du weißt auch, | И ты знаешь, |
| Dass keiner eine Antwort kennt | Что никто не знает ответа. |
| - | - |
| Du sagst, | Ты говоришь, |
| Manchmal wachst du morgens auf | Что иногда просыпаешься утром |
| Und weißt nicht mehr, was wahr ist, | И не понимаешь, что реально, |
| Was wahr ist, | Что реально, |
| Und dann denkst du für ein paar Sekunden, | А потом думаешь на несколько секунд, |
| Dass sie noch da ist, noch da ist | Что она ещё здесь, ещё здесь. |
| - | - |
| Vor sieben Jahren, vor sieben Jahren | Семь лет назад, семь лет назад |
| Hast du sie das letzte Mal gesehen, | Ты видел её в последний раз, |
| Aber was war ist, aber was war ist | Но всё, что было, всё, что было, |
| Für dich noch immer wunderschön | Для тебя всё ещё удивительно красиво. |
| - | - |
| Du sagst, | Ты говоришь, |
| Manchmal wachst du morgens auf | Что иногда просыпаешься утром |
| Und weißt nicht mehr, was wahr ist, | И не понимаешь, что реально, |
| Was wahr ist, | Что реально, |
| Und dann denkst du für ein paar Sekunden | А потом думаешь на несколько секунд, |
| Dass sie noch da ist, noch da ist | Что она ещё здесь, ещё здесь. |
| - | - |
| Wenn du deswegen nicht mehr weiter weißt, | Когда ты из-за этого не знаешь, что делать дальше, |
| Willst du wieder auf das große Meer hinaus, | То хочешь снова отправиться на море – |
| Weil du merkst, dass es für dich weitergeht, | Понимаешь, что тебя продолжит терзать |
| Sowas kriegst du aus'm Herzen nicht mehr raus, | Что-то, что ты уже не вырвешь из сердца, |
| Sowas kriegst du aus'm Herzen nicht mehr raus | Что-то, что ты уже не вырвешь из сердца. |
| - | - |
| Und du erzählst noch immer so viel von ihr, | И ты всё ещё рассказываешь столько о ней, |
| Dabei ist sie sieben Jahre nicht mehr hier | Хотя её уже семь лет нет здесь. |
| Und du erzählst noch immer so viel von ihr, | И ты всё ещё рассказываешь столько о ней, |
| Dabei ist sie sieben Jahre nicht mehr hier | Хотя её уже семь лет нет здесь. |
| - | - |
| Wenn du deswegen nicht mehr weiter weißt, | Когда ты из-за этого не знаешь, что делать дальше, |
| Willst du wieder auf das große Meer hinaus, | То хочешь снова отправиться на море – |
| Weil du merkst, dass es für dich weitergeht, | Понимаешь, что тебя продолжит терзать |
| Sowas kriegst du aus'm Herzen nicht mehr raus, | Что-то, что ты уже не вырвешь из сердца, |
| Sowas kriegst du aus'm Herzen nicht mehr raus, | Что-то, что ты уже не вырвешь из сердца, |
| Sowas kriegst du aus'm Herzen nicht mehr raus | Что-то, что ты уже не вырвешь из сердца. |