| Ich seh' die Möwen, aber wo ist das Meer?
| Я вижу чаек, но где же море?
|
| Möven kreisen
| Чайки кружат
|
| Ich seh' die Möwen, aber wo ist das Meer?
| Я вижу чаек, но где же море?
|
| Aber der Horizont ist leer
| Но горизонт пуст
|
| Padaschdi, Padaschdi (Padaschdi, Padaschdi)
| Падашди, Падашди (Падашди, Падашди)
|
| Padaschdi, Padaschdi
| Падашди, Падашди
|
| Padaschdi (Padaschdi)
| Падашди (Падашди)
|
| Padaschdi
| Падашди
|
| Der Weg ist versperrt, ich seh' nirgendwo Meer
| Путь заблокирован, нигде не вижу моря
|
| Der Horizont leer
| Горизонт пустой
|
| Und solang' ich nicht weiß, wie's weitergeht, kann ich die Segel nicht setzen
| И пока я не знаю, что происходит, я не могу отплыть
|
| Kein Schiff wird für den Hafen gebaut
| Ни один корабль не строится для порта
|
| (Wo ist das Blau? Wo ist das Blau? Wo ist das Blau?)
| (Где синий? Где синий? Где синий?)
|
| Ich seh' die Möwen, aber wo ist das Meer?
| Я вижу чаек, но где же море?
|
| Möwen kreisen (Aber wo ist das Meer)
| Чайки кружат (но где же море)
|
| Ich sеh' die Möwen, aber wo ist das Meer?
| Я вижу чаек, но где же море?
|
| Abеr der Horizont ist leer
| Но горизонт пуст
|
| Padaschdi, Padaschdi
| Падашди, Падашди
|
| Padaschdi, Padaschdi
| Падашди, Падашди
|
| Padaschdi, Padaschdi
| Падашди, Падашди
|
| Padaschdi (Padaschdi)
| Падашди (Падашди)
|
| Padaschdi (Padaschdi, Padaschdi)
| Падашди (Падашди, Падашди)
|
| Ich bin mir nicht sicher, ob ich meinen Augen noch trauen kann
| Я не уверен, что могу больше верить своим глазам
|
| Ich seh' nirgendwo blau, wann kommt es wieder zurück?
| Я нигде не вижу синего, когда он вернется?
|
| Mit Ebbe und Flut und Wellen am Strand
| С приливами и отливами и волнами на пляже
|
| Was passiert grad, verdammt?
| Что, черт возьми, происходит?
|
| Was passiert grad, verdammt?
| Что, черт возьми, происходит?
|
| Warte auf mich, ich komme wieder
| Подожди меня, я вернусь
|
| Wann weiß ich nicht
| я не знаю когда
|
| Warte auf mich
| Подожди меня
|
| Die Möwen kreisen, sie kreisen im Licht
| Чайки кружат, кружат на свете
|
| Aber das Meer, das Meer seh' ich nicht
| Но я не вижу моря, моря
|
| Ich seh' die Möwen, aber wo ist das Meer?
| Я вижу чаек, но где же море?
|
| Möwen kreisen (Aber wo ist das Meer?)
| Чайки кружат (А где же море?)
|
| Ich seh' die Möwen, aber wo ist das Meer?
| Я вижу чаек, но где же море?
|
| Aber der Horizont ist leer | Но горизонт пуст |