| [Strophe 1:] | [Куплет 1:] |
| Schlagschatten fallen auf mein Gesicht | Густые тени падают мне на лицо, |
| Ich sitz' im Zug und schreibe | Я сижу в поезде и пишу, |
| Ich seh' Bahnhofshallen im Sonnenlicht | Вижу крытые перроны в солнечном свете |
| Und die, die darauf warten zuzusteigen | И тех, кто ожидает посадки. |
| - | - |
| Ich glaube, ich habe schon wirklich sehr lange | Думаю, я действительно слишком долго |
| Nur aus dem Fenster geschaut | Просто смотрел из окна... |
| Besonders am Abend hat jeder Gedanke | Особенно по вечерам всем кажется, |
| Den ich habe die Farbe blau | Что я сильно грущу... |
| - | - |
| [Bridge:] | [Бридж:] |
| Die Tage zählen und untertauchen | Дни проходят и исчезают, |
| Sind kein Neuanfang nur ein Ende | Нет новых начал, только концы... |
| Warum laufen die Tränen aus meinen Augen | Почему слезы текут по щекам, |
| Obwohl ich an niemanden denke | Хотя я ни о ком не думаю?.. |
| - | - |
| [Refrain:] | [Припев:] |
| Schlagschatten fallen, die Sonne ist rot | Падают густые тени, солнце краснеет, |
| Ich glaub', das kleine Glück ist groß | Я думаю, счастье в мелочах. |
| Schlagschatten fallen, die Sonne ist rot | Падают густые тени, солнце краснеет, |
| Ich glaub', das kleine Glück ist groß | Я думаю, счастье в мелочах. |
| - | - |
| [Strophe 2:] | [Куплет 2:] |
| Die Landschaft ist weit, zieht an mir vorbei | Пейзажи сменяются, пробегают мимо, |
| Ich werde ganz langsam müde | Я постепенно утомляюсь, |
| Vielleicht schlaf ich ein und träum von der Zeit | Наверно, засну и увижу те времена, |
| Die mir noch bliebe | Которые пока не ускользают... |
| - | - |
| [Bridge:] | [Бридж:] |
| Ich will Karten zählen und eine rauchen | Хочу проверить билеты, закурить сигарету |
| Und anfangen mein Blatt zu wenden | И начать перемены к лучшему. |
| Warum laufen die Tränen aus meinen Augen | Почему слезы текут по щекам, |
| Obwohl ich an niemanden denke | Хотя я ни о ком не думаю?.. |
| - | - |
| [Pre-Refrain:] | [Распевка:] |
| Warum laufen die Tränen aus meinen Augen | Почему слезы текут по щекам, |
| Obwohl ich an niemanden denke | Хотя я ни о ком не думаю?.. |
| - | - |
| [Refrain:] | [Припев:] |
| Schlagschatten fallen, die Sonne ist rot | Падают густые тени, солнце краснеет, |
| Ich glaub', das kleine Glück ist groß | Я думаю, счастье в мелочах. |
| Schlagschatten fallen, die Sonne scheint rot | Падают густые тени, солнце сияет красным, |
| Ich glaub', das kleine Glück ist groß | Я думаю, счастье в мелочах. |
| - | - |
| [Outro:] | [Концовка:] |
| Schlagschatten fallen | Падают густые тени... |