Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nicht nichts, исполнителя - AnnenMayKantereit. Песня из альбома Wird schon irgendwie gehen, в жанре Инди
Дата выпуска: 15.10.2015
Лейбл звукозаписи: Christopher Annen
Язык песни: Немецкий
Nicht Nichts(оригинал) | Больше, чем ничто(перевод на русский) |
Ich lieg' seit Tagen in meinem Bett | Я лежу целыми днями в своей постели |
Und hab' nichts zu tun, | И ничего не делаю. |
Und nach dem Aufstehn' fang' ich an mich auszuruhen | И после пробуждения я начинаю отдыхать. |
Und ich überlege oft, ob ich dir schreibe, | И я часто обдумываю, написать ли тебе. |
Und ärger' mich, weil ich immer liegen bleibe... | И злюсь, потому что продолжаю лежать... |
- | - |
Jetzt fehlt mir soviel, was mir wegen dir gefiel | Сейчас мне так не достает того, что мне нравилось благодаря тебе. |
Ich schrei zu Haus' gegen die Wand | Дома я ору на стену, |
Und draußen stumm in mich hinein | A на людях молчалив. |
- | - |
Und manchmal denk' ich | И иногда я думаю, |
Und manchmal denk' ich | И иногда я думаю, |
Ich müsste wieder mit dir zusammen sein | Что снова должен быть с тобою вместе. |
- | - |
Nicht Nichts ohne dich, | Больше, чем ничто, без тебя, |
Aber weniger, viel weniger für mich | Но меньшее, гораздо меньшее для меня. |
Nicht Nichts ohne dich, | Больше, чем ничто, без тебя, |
Aber weniger, viel weniger für mich | Но меньшее, гораздо меньшее для меня. |
- | - |
Und dann höre ich mir die Kommentare meiner Freunde an | И потом я слушаю комментарии моих друзей, |
Weil ja Jeder was dazu sagen kann | Ведь у каждого, разумеется, есть, что сказать по этому поводу. |
Aber eigentlich will ich das alles gar nicht hörn' | Но, вообще-то, я совершенно не желаю этого слушать, |
Weil mich diese Ratschläge störn' | Потому что эти советы мне только мешают. |
- | - |
Und jetzt fehlt mir so viel, was mir wegen dir gefiel | Сейчас мне так не достает того, что мне нравилось благодаря тебе. |
Ich schrei zu Haus' gegen die Wand | Дома я ору на стену, |
Und draußen stumm in mich hinein | A на людях молчалив. |
- | - |
Und manchmal denk' ich | И иногда я думаю, |
Und manchmal denk' ich | И иногда я думаю, |
Ich müsste wieder mit dir zusammen sein | Что снова должен быть с тобою вместе. |
- | - |
Nicht Nichts ohne dich, | Больше, чем ничто, без тебя, |
Aber weniger, viel weniger für mich | Но меньшее, гораздо меньшее для меня. |
Nicht Nichts ohne dich, | Больше, чем ничто, без тебя, |
Aber weniger, viel weniger für mich | Но меньшее, гораздо меньшее для меня. |
- | - |
Nicht Nichts ohne dich, | Больше, чем ничто, без тебя, |
Aber weniger für mich | Но меньшее для меня. |
Nicht Nichts ohne dich, | Больше, чем ничто, без тебя, |
Aber weniger, viel weniger für mich | Но меньшее, гораздо меньшее для меня. |
Nicht Nichts ohne dich, | Больше, чем ничто, без тебя, |
Aber weniger, viel weniger für mich | Но меньшее, гораздо меньшее для меня. |
Nicht Nichts ohne dich, | Больше, чем ничто, без тебя, |
Aber weniger | Но меньшее |
- | - |
Und da liege ich wieder in meinem Bett und hab' nichts zu tun | И вот я снова лежу в своей постели и ничего не делаю. |
Und du schreibst mir, dass du nichts mehr von mir hörn' willst | И ты пишешь мне, что не хочешь больше ничего обо мне слышать. |
Und dann denk' ich, ich hab dir nie alles gesagt, | И потом я думаю, что никогда не говорил тебе всего, |
Aber immerhin nicht Nichts | Но все-таки, больше, чем ничего. |
Nicht nichts(оригинал) |
Ich lieg' seit Tagen in meinem Bett und hab nichts zu tun |
Und nach dem Aufstehn fang ich an, mich auszuruh’n |
Und ich überlege oft, ob ich dir schreibe |
Und ärger mich, weil ich immer liegen bleibe |
Jetzt fehlt mir so viel |
Was mir wegen dir gefiel |
Ich schrei' zuhaus gegen die Wand |
Und draußen stumm in mich hinein |
Und manchmal denk' ich |
Und manchmal denk' ich |
Ich müsste wieder mit dir zusammen sein |
Nicht nichts ohne dich |
Aber weniger, viel weniger für mich |
Nicht nichts ohne dich |
Aber weniger, viel weniger für mich |
Und dann hör' ich mir die Kommentare meiner Freunde an |
Weil ja jeder was dazu sagen kann |
Aber eigentlich will ich das alles garnich hör'n |
Weil mich diese Ratschläge stör'n |
Jetzt fehlt mir so viel was mir wegen dir gefiel |
Ich schrei' zuhaus gegen die Wand |
Und draußen stumm in mich hinein |
Und manchmal denk' ich |
Und manchmal denk' ich |
Wir müssten wieder zusammen sein |
Nicht nichts ohne dich |
Aber weniger, viel weniger für mich |
Nicht nichts ohne dich |
Aber weniger, viel weniger für mich |
Nicht nichts ohne dich |
Aber weniger für mich |
Nicht nichts ohne dich |
Aber weniger, viel weniger für mich |
Nicht nichts ohne dich |
Aber weniger, viel weniger für mich |
Nicht nichts ohne dich, aber weniger… |
Und dann lieg' ich wieder in meinem Bett und hab' nichts zu tun |
Und du schreibst mir, dass du nichts mehr von mir hör'n willst |
Und dann denk ich, ich hab dir nie alles gesagt |
Aber immerhin nicht nichts |
Не ничего(перевод) |
Я лежу в своей постели уже несколько дней и мне нечего делать |
И после вставания я начинаю отдыхать |
И я часто думаю о том, чтобы написать тебе |
И раздражай меня, потому что я продолжаю лежать |
Я так скучаю сейчас |
Что мне понравилось в тебе |
Я кричу об стену дома |
И снаружи тихо в меня |
И иногда я думаю |
И иногда я думаю |
Мне нужно снова быть с тобой |
Ничего без тебя |
Но меньше, гораздо меньше для меня |
Ничего без тебя |
Но меньше, гораздо меньше для меня |
А потом я слушаю комментарии моих друзей |
Потому что каждый может что-то сказать об этом. |
Но на самом деле я не хочу слышать все это |
Потому что этот совет беспокоит меня |
Теперь я так скучаю по тому, что мне понравилось из-за тебя |
Я кричу об стену дома |
И снаружи тихо в меня |
И иногда я думаю |
И иногда я думаю |
Мы должны снова быть вместе |
Ничего без тебя |
Но меньше, гораздо меньше для меня |
Ничего без тебя |
Но меньше, гораздо меньше для меня |
Ничего без тебя |
Но меньше для меня |
Ничего без тебя |
Но меньше, гораздо меньше для меня |
Ничего без тебя |
Но меньше, гораздо меньше для меня |
Без тебя ничего, но меньше... |
А потом я снова лежу в своей постели и мне нечего делать |
И ты пишешь мне, что больше не хочешь меня слышать |
И тогда я думаю, что никогда не говорил тебе всего |
Но по крайней мере ничего |