| Wir treffen uns seit Tagen nur noch in deinem Bett
| Мы встречались в твоей постели всего несколько дней
|
| Du stellst mir keine Frage und bist nett
| Ты не задаешь мне никаких вопросов, и ты хороший
|
| Du bist so jung und ich nicht alt genug
| Ты так молод, а я недостаточно взрослый
|
| Und das mit uns tut mir nicht gut
| И мы не хороши для меня
|
| Und ich würd' mich so gern von dir entfernen
| И я так хотел бы уйти от тебя
|
| Ich will nicht mehr wissen, wo du pennst
| Я больше не хочу знать, где ты спишь
|
| Ich will nicht mehr wissen, wie du mich nennst
| Я больше не хочу знать, как ты меня называешь
|
| Ich will nicht mehr wissen, dass du mich so gut kennst
| Я больше не хочу знать, что ты так хорошо меня знаешь
|
| Ich versteh doch eh nicht, was du meinst
| Я все равно не понимаю, что ты имеешь в виду
|
| Mir wär lieber du weinst
| Я бы предпочел, чтобы ты плакал
|
| Mir wär lieber du weinst
| Я бы предпочел, чтобы ты плакал
|
| Mir wär lieber du weinst
| Я бы предпочел, чтобы ты плакал
|
| Mir wär lieber du weinst
| Я бы предпочел, чтобы ты плакал
|
| Mir wär lieber du weinst
| Я бы предпочел, чтобы ты плакал
|
| Mir wär lieber du weinst
| Я бы предпочел, чтобы ты плакал
|
| Ich versteh doch eh nicht, was du meinst
| Я все равно не понимаю, что ты имеешь в виду
|
| Mir wär lieber du weinst
| Я бы предпочел, чтобы ты плакал
|
| Wir treffen uns seit Tagen nur noch in deinem Bett
| Мы встречались в твоей постели всего несколько дней
|
| Ich vermisse deine Fragen und du bist viel zu nett
| Я скучаю по твоим вопросам, и ты слишком мил
|
| Und das mit uns tut mir nicht gut
| И мы не хороши для меня
|
| Und ich würd mich so gern
| И я бы хотел
|
| Endlich von dir entfernen
| Наконец удалить от вас
|
| Ich will nicht mehr wissen, wo du pennst
| Я больше не хочу знать, где ты спишь
|
| Ich will nicht mehr wissen, wie du mich nennst
| Я больше не хочу знать, как ты меня называешь
|
| Ich will nicht mehr wissen, dass du mich so gut kennst
| Я больше не хочу знать, что ты так хорошо меня знаешь
|
| Ich versteh doch eh nicht, was du meinst
| Я все равно не понимаю, что ты имеешь в виду
|
| Und du versprichst dich beim Versprechen
| И ты обещаешь себе, когда обещаешь
|
| Nur um mich zu unterbrechen
| Просто чтобы прервать меня
|
| Und du versprichst dich beim Versprechen
| И ты обещаешь себе, когда обещаешь
|
| Nur um mich zu unterbrechen
| Просто чтобы прервать меня
|
| Mir wär lieber du weinst
| Я бы предпочел, чтобы ты плакал
|
| Mir wär lieber du weinst
| Я бы предпочел, чтобы ты плакал
|
| Mir wär lieber du weinst
| Я бы предпочел, чтобы ты плакал
|
| Mir wär lieber du weinst
| Я бы предпочел, чтобы ты плакал
|
| Mir wär lieber du weinst
| Я бы предпочел, чтобы ты плакал
|
| Mir wär lieber du weinst
| Я бы предпочел, чтобы ты плакал
|
| Ich versteh doch eh nicht, was du meinst
| Я все равно не понимаю, что ты имеешь в виду
|
| Mir wär lieber du weinst
| Я бы предпочел, чтобы ты плакал
|
| Ich will, dass du heulst
| Я хочу, чтобы ты плакал
|
| Mir wär lieber du weinst | Я бы предпочел, чтобы ты плакал |