| I’m gonna tame the violence | Я укрощу в себе дикое пламя |
| Put him to sleep someday | Усыплю его — когда-нибудь, в час заката |
| Lock him up in a chest | Запру, как змея, его в ларце из стали |
| He shall not slip away | Сквозь щели не выскользнет — не померкнет, не исчезнет |
| Can you hear the silence? | Ты слышишь, как тишина прорастает сквозь стены? |
| The’ll keep an eye on him | Чужие взоры, как совы, следят за зверем |
| 'Cause if he got out | Ведь если он вырвется, если сорвётся с цепи — |
| We would go down again | Снова низвергнемся в бездну, куда не пускает рассвет |
| No one in the world | Нет ни единой души на земле — |
| No one knows what to do | Нет никого, кто знал бы, как быть |
| No time for the big fights | Нет времени бросаться в великое сражение |
| Silly words only make it worse | Пустые слова — лишь соль на свежей ране |
| Go out today, yeah, I would say | Сегодня — выйди, скажу тебе я, выйди, не бойся |
| «No» | «Нет» |
| I’m gonna tame the violence | Я укрощу в себе дикое пламя |
| Put him to sleep someday | Усыплю его — когда-нибудь, в час заката |
| But before I do | Но прежде чем это случится |
| I will be with you | Я буду с тобой, не отпуская ладонь |
| I wanna break the silence | Я хочу разорвать этот полог молчания |
| But it’s so beautiful | Но он так прекрасен, как лунный свет на снегу |
| Guess I’ll keep things | Пожалуй, позволю всему остаться, как прежде, |
| Like they’ve been before | Пусть всё будет — как было доныне |
| No one in the world | Нет ни единой души на земле — |
| No one knows what to do | Нет никого, кто знал бы, как быть |
| No time for the big fights | Нет времени бросаться в великое сражение |
| Silly words only make it worse | Пустые слова — лишь соль на свежей ране |
| But today, yeah, I would say | Но сегодня, быть может, я бы сказал |
| «No» | «Нет» |
| Five shots and nothing at all | Пять выстрелов — и всё понапрасну, пусто |
| Silly words only make it worse | Пустые слова — лишь соль на свежей ране |
| Today is the the day that I would say | Сегодня — день, когда мог бы я сказать |
| «No» | «Нет» |
| No one in the world | Нет ни единой души на земле — |
| No one knows what to do | Нет никого, кто знал бы, как быть |
| No one in the world | Нет ни единой души на земле — |
| No one in the world, do you? | Нет ни единой души на земле, а ты — знаешь ли? |
| No one in the world | Нет ни единой души на земле — |
| No one knows what to do | Нет никого, кто знал бы, как быть |
| No one in the world | Нет ни единой души на земле — |
| No one in the world, do you? | Нет ни единой души на земле, а ты — знаешь ли? |
| No time for the big fights | Нет времени бросаться в великое сражение |
| Silly words only make it worse | Пустые слова — лишь соль на свежей ране |
| Today is the the day that I would say | Сегодня — день, когда мог бы я сказать |
| «No» | «Нет» |
| Five shots and nothing at all | Пять выстрелов — и всё понапрасну, пусто |
| Silly words only make it worse | Пустые слова — лишь соль на свежей ране |
| Today is the the day that I would say | Сегодня — день, когда мог бы я сказать |
| «No» | «Нет» |
| No one in the world | Нет ни единой души на земле — |
| No one knows what to do | Нет никого, кто знал бы, как быть |
| No one in the world | Нет ни единой души на земле — |
| No one in the world, do you? | Нет ни единой души на земле, а ты — знаешь ли? |
| No one in the world | Нет ни единой души на земле — |
| No one knows what to do | Нет никого, кто знал бы, как быть |
| No one in the world | Нет ни единой души на земле — |
| No one in the world, do you? | Нет ни единой души на земле, а ты — знаешь ли? |