| She’s been out for a week or a little more | Она пропала — неделя, а может, чуть дольше — как выцветший след. |
| Again and again and again counting all these hours at night | Я вновь и вновь считаю на весу ночные, сгоревшие свечи часов. |
| A single cloud is passing by | Одинокое облако плывёт в молчанье над крышами снов. |
| Right in the moon behind the way she always said | Прямо в лунном зрачке—там, где ты говорила, скользит её след. |
| You spin fast in a road that i didn’t count? | Ты кружишься быстро в дороге, которую я не читал и не знал? |
| From time to time it felt like we have chosen different roads | Порою казалось — иные тропы избраны нами в разлет. |
| Oh the future is gonna be a new estate for you and me | О, грядущее станет для нас новым владением — садом за гранью миров. |
| At least, at least in your eyes | Хотя бы, хотя бы в твоём отражении, в глубине глаз. |
| Oh I swear | О, клянусь — |
| Down to the upper side I can see ghost towns | На верхнем изломе дороги я вижу пустые как прах города. |
| Oh until the morning glows | Пока заря не зажжёт на стекле золотые мосты. |
| Read it in your eyes I believe in my whole lies | Читаю в глазах твоих: я верю своим же обманам, как в древние книги. |
| Oh | О, |
| She’s been out for sick and change | Она исчезала — болезнь и перемены сменяли друг друга... |
| In a land where milk and honey flows | В стране, где молоко и мёд затопляют прозрачные дни, |
| Through all our veins | И по венам нам струится сладкая ткань той земли. |
| What does an old picture tell | Что поведает старая карточка, выцветший свет? |
| I thought i’ve always stayed the same | Я думал — я тот же, я не изменился сквозь вечность лет. |
| At least in your eyes | Хотя бы в глазах твоих — так мне казалось во сне. |
| Down to the upper side I can see ghost towns | На верхнем изломе дороги я вижу пустые как прах города. |
| Oh until the morning glows | Пока заря не зажжёт на стекле золотые мосты. |
| Read it in your eyes, I believe in my whole lies | Читаю в глазах твоих: я верю своим же обманам, как в древние книги. |
| Down to the upper side i can see ghost towns | На верхнем изломе дороги я вижу пустые как прах города. |
| Oh until the morning glows | Пока заря не зажжёт на стекле золотые мосты. |
| Read it in your eyes, I believe in my whole lies | Читаю в глазах твоих: я верю своим же обманам, как в древние книги. |
| Huh | — |
| Nothing can hold us | Ничто не способно удержать нас в теснине пути, |
| Same way as you can’t leave us alone | Как и ты не умеешь оставить нас в безмолвии дней. |
| It’s easy one more step and my head is gone | Легко — ещё шаг, и кружится голова, будто падаю в елей. |
| Serena, all I need and all I want you to | Серена, всё, что мне нужно, всё, что хочу — только ты. |
| Believe me all I need and want you to | Поверь, мне нужна лишь ты, и желания мои только для тебя. |
| Oh i swear | О, клянусь — |
| Down to the upper side I can see ghost towns | На верхнем изломе дороги я вижу пустые как прах города. |
| Oh until the morning glows | Пока заря не зажжёт на стекле золотые мосты. |
| Read it in your eyes, I believe in my whole lies | Читаю в глазах твоих: я верю своим же обманам, как в древние книги. |
| Down to the upper side I can see ghost towns | На верхнем изломе дороги я вижу пустые как прах города. |
| Oh until the morning glows | Пока заря не зажжёт на стекле золотые мосты. |
| Read it in your eyes, I believe in my whole lies | Читаю в глазах твоих: я верю своим же обманам, как в древние книги. |
| Oh oh | О, о — |
| Can’t read it in your eyes | Не прочту я ответа в глазах твоих ледяных, |
| In the dead of the night | В глухой глубине полуночной росы. |
| I can’t read it in your eyes | Я не могу вглядеться — в глазах твоих нет ни следа. |
| I believe in my whole lies | Я верю своим же обманам, как верят дожди в облака. |