Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bitte bleib, исполнителя - AnnenMayKantereit. Песня из альбома Alles nix konkretes, в жанре Инди
Дата выпуска: 17.03.2016
Лейбл звукозаписи: Christopher Annen
Язык песни: Немецкий
Bitte Bleib(оригинал) | Прошу, не будь такой(перевод на русский) |
[Strophe 1:] | [Куплет 1:] |
Und du sagst, dass du gehst | И ты говоришь, что нам надо расстаться, |
Und du sagst, dass du meinst, was du sagst, wenn du gehst | И ты говоришь, что твердо решила уйти. |
Und du sagst, dass du hoffst, dass ich das versteh' | И ты говоришь, что надеешься, что я это пойму. |
- | - |
Und du sagst, dass du hoffst, dass du einer meiner Freunde bleibst | И ты говоришь, что надеешься остаться со мной друзьями |
Und dass du niemals schreibst, wie es dir geht | И что ты как-нибудь напишешь, как у тебя дела. |
Und du sagst, es tut dir fürchterlich leid | И ты говоришь, что тебе безумно жаль. |
- | - |
[Pre-Chorus 1:] | [Распевка 1:] |
Und dann sagst du zu mir: "Sag doch auch mal was!" | И потом говоришь ты мне: "Скажи-ка и ты что-нибудь!" |
Und dann denk' ich mir: “Gut, bevor du gehst, sag' ich was” | И тут я думаю: "Хорошо, пока не ушла, скажу тебе кое-что". |
- | - |
[Chorus 1:] | [Припев 1:] |
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib nicht wie du bist! | Прошу, не будь, прошу, не будь, такой, какая ты есть! |
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib nicht wie du bist! | Прошу, не будь, прошу, не будь, такой, какая ты есть! |
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib nicht wie du bist! | Прошу, не будь, прошу, не будь, такой, какая ты есть! |
Und wunder' dich nicht, wenn alles Scheiße ist und du mich vermisst | И не удивляйся, что все хреново и тебе меня не хватает. |
- | - |
[Interlude:] | [Интерлюдия:] |
Und vielleicht hätt' ich das auch nur ganz gern gesagt, aber hab' es nicht | И, наверно, я б тебе все это охотно сказал, но что-то не сложилось. |
- | - |
[Tropmeten-Solo:] | [Соло на трубе:] |
- | - |
[Strophe 2:] | [Куплет 2:] |
Eigentlich wollt' ich nur sagen: ich hab' dir nicht verzieh'n | На самом деле я лишь хочу сказать, что не простил тебя. |
Man könnte sozusagen sagen: ich bin krass bedient | Можно, так скажем, выразиться, что я сыт по горло. |
Und ich versprech' dir, wenn wir uns das nächste Mal zufällig irgendwo sehen | И я обещаю, когда мы неожиданно где-то встретимся, |
Dann wird das richtig peinlich | Это будет крайне неприятно и неловко. |
- | - |
[Pre-Chorus 2:] | [Распевка 2:] |
Und überhaupt dieses: "Sag doch auch mal was!" | "Скажи-ка и ты что-нибудь", — что это вообще такое?! |
Ich sag doch dauernd was | Я уже долго говорю это что-то |
Ich kann mich langsam selber nicht mehr hören | И постепенно перестаю слышать, что говорю. |
- | - |
[Chorus 2:] | [Припев 2:] |
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib nicht wie du bist! | Прошу, не будь, прошу, не будь, такой, какая ты есть! |
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib nicht wie du bist! | Прошу, не будь, прошу, не будь, такой, какая ты есть! |
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib nicht wie du bist! | Прошу, не будь, прошу, не будь, такой, какая ты есть! |
Und ruf mich nicht mitten in der Nacht an, wenn alles Scheiße ist und du mich vermisst | И не звони мне среди ночи, так как все хреново и тебе меня не хватает. |
Bitte bleib(оригинал) |
Und du sagst, dass du gehst |
Und du sagst, dass du meinst was du sagst, wenn du gehst |
Und du sagst, dass du hoffst, dass ich das versteh |
Und du sagst, dass du hoffst, dass du einer meiner Freunde bleibst |
Und dass du niemals schreibst wie es dir geht |
Und du sagst, es tut dir fürchterlich leid |
Und dann sagst du zu mir: «Sag' doch auch mal was» |
Und dann denk' ich mir: «Gut, bevor du gehst, sag' ich was» |
Bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib' nicht wie du bist |
Bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib' nicht wie du bist |
Bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib' nicht wie du bist |
Und wunder' dich nicht, wenn alles scheiße ist und du mich vermisst |
Und vielleicht hätte ich das auch nur ganz gern gesagt, aber hab' es nicht |
Eigentlich wollt' ich nur sagen: ich hab' dir nicht verzieh’n |
Man könnte sozusagen sagen: ich bin krass bedient |
Und ich versprech' dir, wenn wir uns das nächste Mal zufällig irgendwo sehen |
Dann wird das richtig peinlich |
Und überhaupt dieses: «Sag doch auch mal was!» |
Ich sag doch dauernd was |
Ich kann mich langsam selber nicht mehr hören |
Bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib' nicht wie du bist |
Bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib' nicht wie du bist |
Bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib', bitte bleib' nicht wie du bist |
Und ruf mich nicht mitten in der Nacht an, wenn alles Scheisse ist und du mich |
vermisst |
Пожалуйста, оставайтесь(перевод) |
И ты говоришь, что собираешься |
И вы говорите, что имеете в виду то, что говорите, когда уходите |
И ты говоришь, что надеешься, что я понимаю |
И ты говоришь, что надеешься, что останешься одним из моих друзей. |
И что ты никогда не пишешь, как ты |
И ты говоришь, что тебе ужасно жаль |
И тогда ты говоришь мне: «Скажи тоже что-нибудь» |
И тогда я думаю про себя: "Ну, прежде чем ты уйдешь, я кое-что скажу" |
Пожалуйста, останься, пожалуйста, останься, пожалуйста, останься, пожалуйста, не оставайся такой, какая ты есть. |
Пожалуйста, останься, пожалуйста, останься, пожалуйста, останься, пожалуйста, не оставайся такой, какая ты есть. |
Пожалуйста, останься, пожалуйста, останься, пожалуйста, останься, пожалуйста, не оставайся такой, какая ты есть. |
И не удивляйся, если все будет отстой, и ты скучаешь по мне. |
И, может быть, мне бы хотелось это сказать, но я не стал |
На самом деле, я просто хотел сказать: я тебя не простил |
Можно сказать, так сказать: я грубо обслужен |
И я обещаю, когда в следующий раз мы где-нибудь увидимся |
Тогда становится очень неловко |
А этот вообще: «Скажи что-нибудь!» |
Я все время что-то говорю |
я больше не слышу себя |
Пожалуйста, останься, пожалуйста, останься, пожалуйста, останься, пожалуйста, не оставайся такой, какая ты есть. |
Пожалуйста, останься, пожалуйста, останься, пожалуйста, останься, пожалуйста, не оставайся такой, какая ты есть. |
Пожалуйста, останься, пожалуйста, останься, пожалуйста, останься, пожалуйста, не оставайся такой, какая ты есть. |
И не звони мне посреди ночи, когда все хреново, а ты сосешь меня |
отсутствует |