Перевод текста песни Garden of Love - Anna Eriksson

Garden of Love - Anna Eriksson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Garden of Love, исполнителя - Anna Eriksson. Песня из альбома Annan vuodet, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский

Garden of Love

(оригинал)
I’ve been killed, I really have
Softly shot by your magic hand
And the shimmering lights, glorious nights in the garden
I’ve been blind, yes I have
But something’s changed and I understand
What gentelness means in the garden
No, it’s not a secret that my heart had been buried, unfound
To the silence, to the dust
Into the sad and sorry ground
The garden of love, the garden of love gave me sorrow
The sinners and the saints
All they ever gave me were heartbrakes, babe
The Garden of Love, the Garden of Love left me hollow
The beggars and the fakes
All they ever gave me were heartaches, babe
And now you’re here to save me
Can I be saved?
I’ve been sad and so confused
That I’ve started wars just to feel abused
Scared of happiness, proud like a soldier
Now I’m lost without my shield
I’ve left all my arms on the battlefield
Through these rusty rhymes I plead, come to me
No, it’s not a secret that my heart had me buried, unfound
To the silence, to the dust, into the sad and sorry ground
The Garden of Love, the Garden of Love gave me sorrow
The sinners and the saints
All they ever gave me were heartbrakes, babe
The Garden of Love, the Garden of Love left me hollow
The beggars and the fakes
All they ever gave me were heartaches, maybe now you’re here to save me
Fruits of the tree in the midst of the garden
You shall not take it and you shall not pick it
God only knows that the day you will take it
Your eyes will be opened, your hearts will be poisoned
Take me, guide me, let me softly lie in your garden
Hold me, free me, never let me leave you

Сад любви

(перевод)
Меня убили, я действительно
Мягко выстрелил твоей волшебной рукой
И мерцающие огни, славные ночи в саду
Я был слеп, да, я был
Но что-то изменилось, и я понимаю
Что означает нежность в саду
Нет, это не секрет, что мое сердце было похоронено, ненайденное
В тишину, в пыль
В грустную и жалкую землю
Сад любви, сад любви дал мне печаль
Грешники и святые
Все, что они когда-либо давали мне, было сердцебиением, детка
Сад любви, Сад любви оставил меня пустым
Нищие и подделки
Все, что они когда-либо давали мне, были сердечные боли, детка
И теперь ты здесь, чтобы спасти меня
Могу ли я спастись?
Мне было грустно и я был так растерян
Что я начал войны только для того, чтобы чувствовать себя оскорбленным
Испуганный счастья, гордый как солдат
Теперь я потерялся без своего щита
Я оставил все свое оружие на поле боя
Через эти ржавые рифмы я умоляю, приди ко мне
Нет, это не секрет, что мое сердце похоронило меня, ненайдя
В тишину, в прах, в печальную и жалкую землю
Сад любви, Сад любви дал мне печаль
Грешники и святые
Все, что они когда-либо давали мне, было сердцебиением, детка
Сад любви, Сад любви оставил меня пустым
Нищие и подделки
Все, что они когда-либо давали мне, были душевные боли, может быть, теперь ты здесь, чтобы спасти меня
Плоды дерева посреди сада
Не бери и не бери
Бог знает только, что в тот день, когда ты его возьмешь
Ваши глаза откроются, ваши сердца будут отравлены
Возьми меня, веди меня, позволь мне тихо полежать в твоем саду
Держи меня, освободи меня, никогда не позволяй мне покинуть тебя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Toisesta huoneesta 2012
Orjantappuran ruusut 2012
Maailma palelee 2012
Pelasta mut häneltä 2012
Sanokoot mitä vaan 2012
Rakkauden ateisti 2012
Paha mies 2012
Euroshaman 2012
Sylvian joululaulu 2015
Jos mulla olisi sydän 2012
Juliet ja Joonatan 1997
Ilta yöhön kuljettaa 1999
Mad Girl's Love Song 2010
Kulje ohi 2012
Tikaritaivas 2012
Oot voimani mun 2000
Tien selvemmin nään 2009
Ei se mennyt niin 2007
Leikin loppu 2007
Koskaan koskaan 2012

Тексты песен исполнителя: Anna Eriksson