Перевод текста песни Feuerfarb' - Ann Murray, Roderick Williams, Iain Burnside

Feuerfarb' - Ann Murray, Roderick Williams, Iain Burnside
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Feuerfarb', исполнителя - Ann Murray. Песня из альбома Beethoven: Lieder und Gesange, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 26.10.2008
Лейбл звукозаписи: Signum Classics
Язык песни: Немецкий

Feuerfarb'

(оригинал)
Ich weiß eine Farbe, der bin ich so hold
Die achte ich höher als Silber und Gold;
Die trag' ich so gerne um Stirn und Gewand
Und habe sie, Farbe der Wahrheit`` genannt
Wohl blühet in lieblicher, sanfter Gestalt
Die glühende Rose, doch bleichet sie bald
Drum weihte zur Blume der Liebe man sie;
Ihr Reiz ist unendlich, doch welket r früh
Die Bläue das Himmels strahlt hrrlich und mild
D’rum gab man der Treue dies freundliche Bild
Doch trübet manch' Wölkchen den Äther so rein!
So schleichen beim Treuen oft Sorgen sich ein
Die Farbe des Schnees, so strahlend und licht
Heißt Farbe der Unschuld, doch dauert sie nicht
Bald ist es verdunkelt, das blendende Kleid
So trüben auch Unschuld Verläumdung und Neid
Warum ich, so fragt ihr, der Farbe so hold
Den heiligen Namen der Wahrheit gezollt?
Weil flammender Schimmer von ihr sich ergießt
Und ruhige Dauer sie schützend umschließt
Ihr schadet der nässende Regenguß nicht
Noch bleicht sie der Sonne verzehrendes Licht:
D’rum trag' ich so gern sie um Stirn' und Gewand
Und habe sie, Farbe der Wahrheit`` genannt

Огненного цвета'

(перевод)
Я знаю цвет, я так люблю его
Я ценю их выше серебра и золота;
Мне нравится носить их на лбу и на халате
И назвал это «Цветом правды».
Хорошо цветет в прекрасной, нежной форме
Светящаяся роза, но вскоре исчезает
Поэтому они посвятили их цветку любви;
Его очарование бесконечно, но рано увядает
Голубизна неба светит честно и нежно
Вот почему они дали верность этой дружеской картине
Но какие-то облака омрачают эфир такой чистый!
Беспокойство часто подкрадывается к верующим
Цвет снега, такой яркий и легкий
Его называют цветом невинности, но он длится недолго.
Скоро темнеет, ослепительное платье
Так и невинность портит клевету и зависть
Почему я, спросите вы, так люблю цвет?
Отдавая дань уважения святым именам истины?
Потому что от нее льется пламенное мерцание
И тихая длительность их бережно окружает
Мокрый ливень ей не вредит
Не отбеливает она и пожирающий свет солнца:
Вот почему я люблю носить их на лбу и на халате.
И назвал это «Цветом правды».
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Tuba mirum ft. Kathleen Battle, Ann Murray, Matti Salminen 1984
Beethoven: Bagatelle No. 25 in A Minor, WoO 59 "Für Elise" ft. Ludwig van Beethoven 2019
I'm No Angel ft. Ludwig van Beethoven 2009
Freude schöner Götterfunken ft. Ludwig van Beethoven 2012
Aus Goethes Faust ft. Roderick Williams, Iain Burnside, Ludwig van Beethoven 2008
An Den Fernen Geliebten ft. Roderick Williams, Iain Burnside, Ludwig van Beethoven 2008
Mollys Abschied ft. Roderick Williams, Iain Burnside, Ludwig van Beethoven 2008
Neue Liebe, Neues Leben ft. Roderick Williams, Iain Burnside, Ludwig van Beethoven 2008
Das Liedchen Von Der Ruhe ft. Roderick Williams, Iain Burnside, Ludwig van Beethoven 2008
Gretels Warnung ft. Roderick Williams, Iain Burnside, Ludwig van Beethoven 2008
Der Zufriedene ft. Roderick Williams, Iain Burnside, Ludwig van Beethoven 2008
Sonate Au Clair De Lune 2011
Three Songs, Op. 10 - I Hear an Army ft. Ann Murray, Samuel Barber 2009
Three Songs, Op. 10 - Sleep Now ft. Ann Murray, Samuel Barber 2009
Three Songs, Op. 10 - Rain has Fallen ft. Ann Murray, Samuel Barber 2009
Alla Gioia (Ode To Joy) ft. Ludwig van Beethoven 2019
I Hear an Army ft. Graham Johnson, Samuel Barber 2010
Sleep Now ft. Graham Johnson, Samuel Barber 2010
Sacris solemnis ft. Ludwig van Beethoven 2021
Joyful Joyful ft. Ludwig van Beethoven 2009

Тексты песен исполнителя: Ann Murray
Тексты песен исполнителя: Ludwig van Beethoven