| Herz, mein Herz, was soll das geben?
| Сердце, мое сердце, что это должно дать?
|
| Was bedränget dich so sehr?
| Что вас так беспокоит?
|
| Welch ein fremdes neues Leben!
| Какая странная новая жизнь!
|
| Ich erkenne dich nicht mehr
| я тебя больше не узнаю
|
| Weg ist Alles, was du liebtest
| Ушло все, что ты любил
|
| Weg warum du dich betrübtest
| Путь, почему вы огорчены
|
| Weg dein Fleiß und deine Ruh' -
| Прочь твое усердие и твой покой -
|
| Ach wie kamst du nur dazu!
| О, как ты туда попал!
|
| Fesselt dich die Jugendblüte
| Вас пленит цвет юности
|
| Diese liebliche Gestalt
| Эта прекрасная фигура
|
| Dieser Blick voll Treu' und Güte
| Этот взгляд полон верности и доброты
|
| Mit unendlicher Gewalt?
| С бесконечным насилием?
|
| Will ich rasch mich ihr entziehen
| Я хочу быстро уйти от нее
|
| Mich ermannen, ihr entfliehen
| Поощри меня, беги от нее
|
| Führet mich im Augenblick
| Веди меня в данный момент
|
| Ach mein Weg zu ihr zurück
| О, мой путь к ней
|
| Und an diesem Zauberfädchen
| И на этой волшебной нити
|
| Das sich nicht zerreißen läßt
| Это невозможно разорвать
|
| Hält das liebe lose Mädchen
| Держит милую свободную девушку
|
| Mich so wider Willen fest;
| Я так туго против моей воли;
|
| Muß in ihrem Zauberkreise
| Должно быть в их магических кругах
|
| Leben nun auf ihre Weise
| Живите по-своему сейчас
|
| Die Verändrung ach wie groß!
| Преображение ох как здорово!
|
| Liebe! | Люблю! |
| Liebe! | Люблю! |
| laß mich los! | отпусти меня! |