| Du möchtest ein’n Mann, der dich auf Händen trägt, als wärst du sein Schatz
| Вам нужен мужчина, который будет носить вас на руках, как будто вы его возлюбленная
|
| Doch leider sind die meisten Männer für eine Frau wie dich zu schwach
| К сожалению, большинство мужчин слишком слабы для таких женщин, как вы.
|
| Weil du nicht «Ja» und «Amen» sagst nach jedem Satz, du hast dein’n eigenen Kopf
| Поскольку вы не говорите «Да» и «Аминь» после каждой фразы, у вас есть собственное мнение.
|
| Und so wirst du für all die Schwächlinge zur Last, aber
| И так ты становишься обузой для всех слабаков, но
|
| Du gibst dir selbst die Schuld, dein Anspruch sei zu hoch
| Вы вините себя, ваши претензии слишком высоки
|
| Vielleicht erwartest du zu viel, du wurdst mit Disney-Filmen groß
| Может быть, вы ожидаете слишком многого, вы выросли на фильмах Диснея
|
| In den’n der Prinz die Prinzessin findet, rettet mit 'nem Schwert
| В которой принц находит принцессу, спасает мечом
|
| Doch vielleicht ist die Rubin-besetzte Krone ja zu schwer
| Но, может быть, усыпанная рубинами корона слишком тяжела
|
| Und so gehst du Kompromisse sein, Erwartungen sind tief
| И поэтому вы идете на компромиссы, ожидания иссякают
|
| In der Hoffnung, dass du irgendwie der Einsamkeit entfliehst
| Надеясь, что ты как-нибудь сбежишь от одиночества.
|
| Doch mit jedem Kompromiss entfernst du einen Diamant
| Но с каждым компромиссом вы удаляете бриллиант
|
| Damit die Krone leichter wird, doch verlierst dabei an Glanz
| Чтобы макушка стала светлее, но вы потеряли блеск в процессе
|
| Und das geht so lange weiter, bis kein Diamant mehr steht
| И так продолжается до тех пор, пока бриллиантов не останется.
|
| Damit du leicht genug bist, nur dass dich ein Mann auf Händen trägt
| Так что ты достаточно легок только для того, чтобы тебя носил мужчина
|
| Der zu schwach ist dich zu nehm’n wie eine Queen mit ihr’n Juwel’n
| Он слишком слаб, чтобы принять тебя как королеву со своими драгоценностями.
|
| Auch wenn du tust, als ob du lachst, ist dein Spiegelbild voll Trän'n
| Даже если ты притворяешься, что смеешься, твое отражение полно слез
|
| Hör nicht auf, dich selbst zu lieben
| Не переставай любить себя
|
| Auch wenn sie es nicht verdienen
| Даже если они этого не заслуживают
|
| Trag dein’n Stolz so wie ein Diadem
| Носите свою гордость, как тиару
|
| Deine Tränen, die jetzt fallen
| Твои слезы, которые сейчас падают
|
| Werden später Diamanten
| Позже станут бриллиантами
|
| Auf der Krone, die du trägst
| На короне вы носите
|
| Ich will nur, dass du hörst, was ich dir sage, du erwartest nicht zu viel
| Я просто хочу, чтобы вы услышали то, что я вам говорю, не ожидайте слишком многого
|
| Wenn du sagst, dass du im Leben nur das Wertvollste verdienst
| Когда говоришь, что заслуживаешь только самого ценного в жизни
|
| Worte reichen nicht, ein Mann muss dir zeigen, dass er dich liebt
| Слов недостаточно, мужчина должен показать тебе, что он тебя любит
|
| Auch wenn die Welt vor ihm niederkniet, geht er vor dir auf die Knie
| Даже если мир преклонит колени перед ним, он преклонит колени перед вами
|
| Seine Hände soll’n dich tragen bis ans Ende eurer Tage
| Его руки будут нести вас до конца ваших дней
|
| Auf der andern Seite der Erde denkt er an dein’n Nam’n
| На другой стороне земли он думает о твоем имени
|
| Ganz egal, wie oft du sagst, dass du ihn liebst und respektierst
| Независимо от того, сколько раз вы говорите, что любите и уважаете его
|
| Muss er um dich kämpfen, als hätte er Angst sich zu verlier’n
| Должен ли он бороться за вас, как будто он боится потерять себя
|
| Und er darf dich niemals heul’n seh’n euretwegen auf eurem Weg
| И он никогда не должен видеть, как ты плачешь из-за того, что ты в пути
|
| Es sei denn, es sind Freudesträn'n, muss für dich über Feuer geh’n
| Если это не слезы радости, ты должен пройти через огонь
|
| Vor dem du dich nicht schämst für deine Fehler oder Schwächen
| Прежде чем не стыдиться своих ошибок или слабостей
|
| Denn er wischt jeden Zweifel von dir weg mit einem Lächeln
| Потому что он с улыбкой отгоняет от вас все сомнения.
|
| Der dich motiviert zu wachsen, deine Träume zu erreichen
| Это мотивирует вас расти, чтобы достичь своей мечты
|
| Weil er weiß, jeder Erfolg von dir ist ein Erfolg für beide
| Потому что он знает, что каждый ваш успех — это успех для вас обоих.
|
| Der keine Angst hat, nicht vor Löwen, Tigern oder Bär'n
| Кто не боится львов, тигров или медведей
|
| Sondern zu sein’n Gefühl'n zu steh’n und dich als Königin zu ehr’n
| Но стоять на его чувствах и чтить тебя как королеву
|
| Legt jeden einzelnen Diamanten zurück an seinen Platz
| Верните каждый бриллиант на свое место
|
| Auf dass die Krone wieder leuchtet und du strahlst in vollem Glanz
| Чтоб корона снова сияла и ты сияла во всей красе
|
| Plötzlich machen alle die Trennungen und Tränen einen Sinn
| Внезапно все расставания и слезы имеют смысл
|
| Denn die Hürden führten dich am Ende durch das Labyrinth
| Потому что препятствия привели вас через лабиринт в конце
|
| Jede Enttäuschung sollte zeigen, diese Fehler zu vermeiden
| Каждое разочарование должно показать, как избежать этих ошибок
|
| Denn so weißt du dein’n Mann zu schätzen, auch in schweren Zeiten
| Потому что так вы умеете ценить своего мужа даже в трудную минуту.
|
| Seine Liebe soll die Sonne sein, die scheint durch die Rubin’n
| Его любовь должна быть солнцем, которое сияет сквозь рубины
|
| Setz die Krone wieder auf, denn du bist und bleibst 'ne Queen
| Верните корону, потому что вы всегда будете королевой.
|
| Hör nicht auf, dich selbst zu lieben
| Не переставай любить себя
|
| Auch wenn sie es nicht verdienen
| Даже если они этого не заслуживают
|
| Trag dein’n Stolz so wie ein Diadem
| Носите свою гордость, как тиару
|
| Deine Tränen, die jetzt fallen
| Твои слезы, которые сейчас падают
|
| Werden später Diamanten
| Позже станут бриллиантами
|
| Auf der Krone, die du trägst | На короне вы носите |