| Bemerkung: habe alle texte vom inneren der entsprechenden LP-hlle
|
| абгешрибен! |
| dabei habe ich ~2,3 eindeutige druckfehler berichtigt.
|
| Анджело Брандуарди
|
| «басни и фантазии»
|
| Украденная невеста
|
| Три долгие ночи и сон ускользает от меня Подожди, смотри и слушай
|
| Но все, что я слышу, это скольжение змеи
|
| И шипит вдоль реки
|
| Там я написал эту песню, которую пою сейчас
|
| Темно одетый с печалью
|
| О невесте, ушедшей со свадьбы
|
| Выскользнул… никто не видел, никто не последовал.
|
| Никто не видел лишнего гостя
|
| Обмани ее до порога
|
| С улыбками и красивыми словами о красоте ее платья
|
| И уговорить ее от пира
|
| Так наивно она последовала за ним
|
| Она подумала, но на мгновение
|
| Мы ждали ее возвращения, пока не сгорели свечи
|
| Мы искали... но никто не мог ее найти
|
| Скрипач на свадьбе
|
| Выходил на следующее утро
|
| Когда странный гость появился перед ним
|
| Добрый день, музыкант сказал, что я знаю, что вы ищете того, кто пропал без вести
|
| Исчез с ее свадьбы
|
| Если у тебя смелое сердце, иди за мной, и я приведу тебя к ней
|
| Лодка черная, как кишки рыб
|
| Он ехал по пересеченной воде
|
| Пока они не наткнулись на восковую невесту
|
| В платье из золота и серебра
|
| Она попросила скрипача взять ее кольцо
|
| Вернуться в целости и сохранности к любимому
|
| И сказал здесь, я остаюсь и страдаю не мир
|
| Нет желания боли или ненависти
|
| Скрипач взял кольцо и повернул
|
| Едва шел, но один шаг
|
| Когда он услышал сдавленный крик «Прости меня»
|
| Когда туманные воды взяли ее
|
| Сияющий ярко, как летний свет
|
| Утро, когда она вышла замуж
|
| В какое нечестивое место она попала в тот день
|
| И каким холодом тьмы. |