Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Stolen Bride, исполнителя - Angelo Branduardi. Песня из альбома Fables and Fantasies, в жанре Поп
Дата выпуска: 06.06.2011
Лейбл звукозаписи: Lungomare, W Edizioni
Язык песни: Английский
The Stolen Bride(оригинал) |
Bemerkung: habe alle texte vom inneren der entsprechenden LP-hlle |
abgeschrieben! |
dabei habe ich ~2,3 eindeutige druckfehler berichtigt. |
ANGELO BRANDUARDI |
«fables and fantasies» |
The Stolen Bride |
Three long nights and sleep eludes me Wait and watch and listen |
But all I hear is the viper sliding |
And hissing along the river |
There I wrote this song I sing now |
Darkly dressed with sorrow |
About the bride who left her wedding |
Slipped out… none saw none followed. |
No one saw the extra guest |
Beguile her to the threshold |
With smiles and pretty words about the beauty of her dress |
And persuade her from the feasting |
So naive she followed him |
She thought but for a moment |
We waited her return till the candles burnt away |
We searched… but none could find her |
A fiddler present at the wedding |
Was walking out next morning |
When the strange guest appeared before him |
Good day musician said he I know you search for one who’s missing |
Vanished from her wedding |
If you have a brave heart walk behind me And I will lead you to her |
A boat as black as fishes bowels |
He rode 'cross shrowded waters |
Untill they came upon the waxen bride |
In a dress of gold and silver |
She bade the fiddler take her ring |
Back safe to her beloved |
And said here I remain and suffer not the world |
No pain desire or hatred |
The fiddler took the ring and turning |
Had hardly walked but one step |
When he heard a stiffled cry «Forgive me» |
As the misty waters took her |
Shining bright as summer light |
The morning that she married |
What unholy place was she taken to that day |
And by what cold of darkness. |
(перевод) |
Bemerkung: habe alle texte vom inneren der entsprechenden LP-hlle |
абгешрибен! |
dabei habe ich ~2,3 eindeutige druckfehler berichtigt. |
Анджело Брандуарди |
«басни и фантазии» |
Украденная невеста |
Три долгие ночи и сон ускользает от меня Подожди, смотри и слушай |
Но все, что я слышу, это скольжение змеи |
И шипит вдоль реки |
Там я написал эту песню, которую пою сейчас |
Темно одетый с печалью |
О невесте, ушедшей со свадьбы |
Выскользнул… никто не видел, никто не последовал. |
Никто не видел лишнего гостя |
Обмани ее до порога |
С улыбками и красивыми словами о красоте ее платья |
И уговорить ее от пира |
Так наивно она последовала за ним |
Она подумала, но на мгновение |
Мы ждали ее возвращения, пока не сгорели свечи |
Мы искали... но никто не мог ее найти |
Скрипач на свадьбе |
Выходил на следующее утро |
Когда странный гость появился перед ним |
Добрый день, музыкант сказал, что я знаю, что вы ищете того, кто пропал без вести |
Исчез с ее свадьбы |
Если у тебя смелое сердце, иди за мной, и я приведу тебя к ней |
Лодка черная, как кишки рыб |
Он ехал по пересеченной воде |
Пока они не наткнулись на восковую невесту |
В платье из золота и серебра |
Она попросила скрипача взять ее кольцо |
Вернуться в целости и сохранности к любимому |
И сказал здесь, я остаюсь и страдаю не мир |
Нет желания боли или ненависти |
Скрипач взял кольцо и повернул |
Едва шел, но один шаг |
Когда он услышал сдавленный крик «Прости меня» |
Когда туманные воды взяли ее |
Сияющий ярко, как летний свет |
Утро, когда она вышла замуж |
В какое нечестивое место она попала в тот день |
И каким холодом тьмы. |