| And now when the earth has stooped to gather
| И теперь, когда земля наклонилась, чтобы собрать
|
| In the careful hands of autumn
| В заботливых руках осени
|
| All that summer has abandoned
| Все это лето заброшено
|
| A time of left behind…
| Время осталось позади…
|
| Comes a wind that blows unceasing
| Приходит ветер, который дует непрестанно
|
| Erodes away the dunes
| Разрушает дюны
|
| On grey moon hungry beaches
| На голодных пляжах серой луны
|
| Where the winter crows parading
| Где маршируют зимние вороны
|
| Cry out in black formation
| Кричи в черном строю
|
| Their scorn upon the world
| Их презрение к миру
|
| Everturning…
| Вечно вращающийся…
|
| And there where the fruit no longer ripens
| И там, где плод больше не созревает
|
| On the vines the years have withered
| На виноградных лозах увяли годы
|
| Has the earth so soon forgotten
| Земля так скоро забыла
|
| That not so long ago
| Это не так давно
|
| How the wind was soft and perfumed
| Как ветер был мягким и ароматным
|
| How the herons turned and circled
| Как цапли кружили и кружили
|
| With their wings aflame with sunset…
| С их крыльями, пылающими закатом…
|
| Now the winter crows parading
| Теперь парад зимних ворон
|
| Cry out in black formation
| Кричи в черном строю
|
| Their scorn upon the world
| Их презрение к миру
|
| Everchanging… | Вечно меняющийся… |