
Дата выпуска: 31.12.1980
Лейбл звукозаписи: Lungomare, W Edizioni
Язык песни: Итальянский
Per creare i suoi occhi(оригинал) |
Per creare i suoi occhi camminò fino al mare |
Ed al soffio del vento si fermò per pensare |
«E i capelli» lui disse «con la sabbia farò |
Oro e argento prezioso per vederli brillare |
Quando poi sulla spiaggia lei volesse danzare |
Con quei ciotoli bianchi a lei i piedi farò» |
Mentre il vento portava lontano le nubi |
«La sua bocca» pensò «la farò con il fiore |
Che su terre lontane tempo fa seminavo |
Quarzo e perle preziose per crearle un sorriso |
Quando poi il suo mondo lei volesse abbracciare |
Con le onde del mare a lei mani farò» |
Ed agli uccelli in volo prenderò le piume |
Per crearle la pelle del viso e dei polsi |
E della gazzella avrà la dolcezza |
E la paura della lepre |
Ed il coraggio della tigre; |
Ed io so bene che, incontrando l’amore |
Che per lei ho pensato |
Senza esitare lo riconoscerà |
Così dal suo sogno la fanciulla destava e |
Tutto quel regno ai suoi occhi si apriva |
E l’uomo schiudeva le braccia e diceva |
«Il mondo che vedi, da tempo attendeva» |
E lei lo sapeva, già lo sapeva |
Чтобы создать его глаза(перевод) |
Чтобы создать свои глаза, он пошел к морю |
И когда подул ветер, он остановился, чтобы подумать |
«А волосы, — сказал он, — я сделаю песком |
Драгоценное золото и серебро, чтобы увидеть, как они сияют |
Затем, когда на пляже она хотела танцевать |
Я сделаю твои ноги этими белыми камешками" |
Пока ветер уносил облака |
«Его рот, — подумал он, — я сделаю его цветком». |
То, что я сеял в дальних странах давным-давно |
Кварц и драгоценный жемчуг для создания улыбки |
Когда тогда ее мир она хотела обнять |
Волнами морскими сотворю ей руки» |
И возьму перья у летящих птиц |
Для создания кожи лица и запястий |
И у него будет сладость газели |
И страх зайца |
И мужество тигра; |
И я хорошо знаю, что встретив любовь |
Что я думал для нее |
Без колебаний он признает это |
Так от своего сна девушка проснулась и |
Все королевство открывалось его глазам |
И человек раскрыл руки и сказал |
«Мир, который ты видишь, давно ждал» |
И она знала это, она уже знала это |
Название | Год |
---|---|
Alla fiera dell'est | 2011 |
Il dono del cervo | 2011 |
La sposa rubata | 1976 |
La Pulce D'Acqua | 2021 |
Vanita di Vanita | 2011 |
La serie dei numeri | 2011 |
Si puo' fare | 2012 |
Donna ti voglio cantare | 1978 |
Il vecchio e la farfalla | 2011 |
La favola degli aironi | 2011 |
Highdown Fair | 2011 |
Sotto il tiglio | 2011 |
Il poeta di corte | 1976 |
A la foire de l'Est | 2011 |
Cogli la prima mela | 2012 |
Canzone per Sarah | 2011 |
L'uomo e la nuvola | 2011 |
Il funerale | 2011 |
La bella dama senza pietà | 1976 |
A l'entrada del temps clar | 2011 |