
Дата выпуска: 06.06.2011
Лейбл звукозаписи: Lungomare, W Edizioni
Язык песни: Английский
Mustapha's Tale(оригинал) |
Mustapha the silver bit and stoked up the fire |
Began his tale once in the blue hills so tired |
I found a cave to shelter in, the entrance was low |
If its fable or fantasy the desert wind knows |
If its fable or fantasy the desert wind blows |
Suddenly awakened with a black chill of terror |
I saw twelve hooded figures in graveyard apparel |
Who shuffling towards me where I crouched by the wall |
Said Mustapha you’re now one of us, we have need of one more |
Yes joining hands they left a place and called for one more |
Thirteen we must be tonight for conjure and scheme |
My limbs gave me to them I prayed that I dreamed |
My hands held fast by other hands the circle was closed |
If its fable or fantasy the desert wind knows |
If its fable or fantasy the desert wind blows |
A pentagram of Caldea was drawn in vermillion |
Where five lamps were a’flickering to foul incantation |
When all at once sulphurous vapours did rise |
A cloud, a shape, a form, a face with tapers for eyes |
Never was a gargoyle more hideously moulded |
Or a voice heard more of snake fit |
Which that awful head issued |
No greater riches offered for a small sacrifice |
A name in blood, a promised soul, the unholy price |
A name in blood, a promised soul, the unholy price |
It offered me all women both living and dead |
Palaces and flower a crown for my head |
But from somewhere deep inside me came the strength to scream no |
If its fable or fantasy the desert wind knows |
If its fable or fantasy the desert wind blows |
Mustapha the silver bit and stoked up the fire |
Began his tale once in the blue hills so tired |
I found a cave to shelter in and the rest I’ve disclosed |
Fable or fantasy the desert wind blows |
Fable or fantasy the desert wind blows |
If its fable or fantasy the desert wind blows |
Сказка Мустафы(перевод) |
Мустафа серебряный укусил и разжег огонь |
Начал свой рассказ однажды в голубых холмах, так устал |
Я нашел пещеру, чтобы укрыться, вход был низким |
Если это басня или фантазия, ветер пустыни знает |
Если это басня или фантазия, ветер пустыни дует |
Внезапно проснулся с черным холодом ужаса |
Я видел двенадцать фигур в капюшонах в кладбищенской одежде |
Кто шаркает ко мне, где я присел у стены |
Сказал Мустафа, что теперь ты один из нас, нам нужен еще один |
Да, взявшись за руки, они покинули место и призвали еще одного |
Сегодня нам должно быть тринадцать, чтобы колдовать и замышлять |
Мои конечности дали мне их, я молился, чтобы я мечтал |
Мои руки крепко держали другие руки, круг замкнулся |
Если это басня или фантазия, ветер пустыни знает |
Если это басня или фантазия, ветер пустыни дует |
Пентаграмма Кальдеи была нарисована киноварью. |
Где пять ламп мерцали до грязного заклинания |
Когда вдруг поднялись сернистые пары |
Облако, форма, форма, лицо с конусами вместо глаз |
Никогда еще горгулья не была так отвратительно вылеплена |
Или голос слышал больше о змеиной подгонке |
Что выдала эта ужасная голова |
За маленькую жертву не предлагается больших богатств |
Имя в крови, обещанная душа, нечестивая цена |
Имя в крови, обещанная душа, нечестивая цена |
Он предложил мне всех женщин, как живых, так и мертвых |
Дворцы и цветок корона для моей головы |
Но откуда-то глубоко внутри меня пришла сила кричать «нет». |
Если это басня или фантазия, ветер пустыни знает |
Если это басня или фантазия, ветер пустыни дует |
Мустафа серебряный укусил и разжег огонь |
Начал свой рассказ однажды в голубых холмах, так устал |
Я нашел пещеру, в которой можно укрыться, а остальное я раскрыл |
Басня или фантазия ветер пустыни дует |
Басня или фантазия ветер пустыни дует |
Если это басня или фантазия, ветер пустыни дует |
Название | Год |
---|---|
Alla fiera dell'est | 2011 |
Il dono del cervo | 2011 |
La sposa rubata | 1976 |
La Pulce D'Acqua | 2021 |
Vanita di Vanita | 2011 |
La serie dei numeri | 2011 |
Si puo' fare | 2012 |
Donna ti voglio cantare | 1978 |
Il vecchio e la farfalla | 2011 |
La favola degli aironi | 2011 |
Highdown Fair | 2011 |
Sotto il tiglio | 2011 |
Il poeta di corte | 1976 |
A la foire de l'Est | 2011 |
Cogli la prima mela | 2012 |
Canzone per Sarah | 2011 |
L'uomo e la nuvola | 2011 |
Il funerale | 2011 |
La bella dama senza pietà | 1976 |
A l'entrada del temps clar | 2011 |