| Go light the lantern and hang it on the gate
| Иди зажги фонарь и повесь его на ворота
|
| As a sign that all men are welcome
| В знак того, что всем мужчинам рады
|
| In this house tonight to spend Christmastide
| В этом доме сегодня вечером, чтобы провести Рождество
|
| Among friendly company
| Среди дружной компании
|
| Then build the fire to a yuletide blaze
| Затем разведите огонь до рождественского пламени
|
| And keep the great spit turning
| И держите великую косу
|
| Send the fiddlers in give us fair young maids
| Пришлите скрипачей, дайте нам прекрасных молодых служанок
|
| And merry we will be We’ve garlands red and garlands green
| И мы будем веселы У нас есть гирлянды красные и гирлянды зеленые
|
| And a tree with stars and tinsel
| И дерево со звездами и мишурой
|
| Where an angel blest by Father James
| Где ангел, благословленный отцом Иаковом
|
| Looks down upon our feast
| Смотрит на наш праздник
|
| Here comes the man of God himself
| Вот идет сам человек Божий
|
| Give him wine and bid him welcome
| Дайте ему вина и приветствуйте его
|
| When his cheeks are red he’ll forget his bed
| Когда его щеки покраснеют, он забудет свою постель
|
| And merry we will be There’s holly hung from every beam
| И мы будем веселы. На каждой балке висит остролист.
|
| There’s miseltoe and ivy
| Есть мизельтоэ и плющ
|
| If I catch you there I will take my share
| Если я поймаю тебя там, я возьму свою долю
|
| Of kisses given free
| Поцелуев бесплатно
|
| There’s gifts for all both tall and small
| Есть подарки для всех, как для высоких, так и для маленьких
|
| There’s trinkets toys and baubles
| Есть безделушки игрушки и безделушки
|
| So fill your dish with all you wish
| Так что наполняйте свое блюдо всем, чем хотите
|
| And merry we will be We’ve garlands red and garlands green
| И мы будем веселы У нас есть гирлянды красные и гирлянды зеленые
|
| And a tree with stars and tinsel
| И дерево со звездами и мишурой
|
| For its open house and open hearts
| За свой открытый дом и открытые сердца
|
| This time of year to all
| В это время года для всех
|
| So if you’re passing by and hear
| Так что, если вы проходите мимо и слышите
|
| The sounds of joy and laughter
| Звуки радости и смеха
|
| Won’t you step inside this Christmastide
| Вы не войдете в это Рождество
|
| And merry we will be Go light the lantern and hang it on the gate
| И весело нам будет Иди зажги фонарь и повесь его на ворота
|
| As a sign that all men are welcome
| В знак того, что всем мужчинам рады
|
| In this house tonight that is shining bright
| Сегодня в этом доме, который ярко сияет
|
| With fire light and love
| С огненным светом и любовью
|
| We’ve garlands red and garlands green
| У нас есть гирлянды красные и гирлянды зеленые
|
| And a tree with stars and tinsel
| И дерево со звездами и мишурой
|
| Good friends come one come all this night
| Хорошие друзья приходят всю эту ночь
|
| And merry we will be. | И мы будем веселы. |