
Дата выпуска: 04.08.2012
Лейбл звукозаписи: Lungomare
Язык песни: Итальянский
Lo straniero(оригинал) |
La sua gente le diceva: |
Non fidarti di quell’uomo. |
nella tenda l’hai accolto. |
lui del male ti far?. |
E un nemico, uno straniero. |
mala sorte porter?, |
un pugnale lui nasconde |
e alle spalle colpir?. |
Rosa del monte… ci tradir?. |
Acqua di fonte, .ti ferir? |
col suo amore. |
Se verr?, se di notte verr?. |
colpiremo a morte il tuo amore. |
bruceremo le vesti e il suo cuore. |
se verr? |
lo Straniero. |
lei diceva alla sua gente: |
? |
il mio amico, il mio amore. |
ha baciato la mia bocca. |
lui paura non avr?. |
Ha dormito sul mio braccio |
e da me lui torner?. |
ha bevuto del mio vino. |
lui paura non avr?. |
Rosa del monte, .ci tradir?. |
Acqua di fonte, .ti ferir? |
col suo amore. |
Poesia popolare araba. |
Beduini di Libia |
A differenza delle altre ragazze arabe, |
le ragazze beduine sono molto libere, |
anche di accogliere gli uomini nella loro tenda. |
La ragazza della canzone si e per? |
innamorata di un ragazzo |
appartenente ad un’altra trib? |
e questo per la sua gente |
e un tab? |
inaccettabile… lo Straniero deve morire. |
Незнакомец(перевод) |
Ее люди сказали ей: |
Не доверяйте этому человеку. |
в шатре вы приветствовали его. |
он сделает тебе больно. |
И враг, иностранец. |
невезение принесет?, |
кинжал, который он прячет |
и удар сзади. |
Роза дель Монте… предаст нас. |
Родниковая вода, Вам будет больно? |
с его любовью. |
Если он придет, если он придет ночью. |
мы зарежем твою любовь до смерти. |
мы сожжем его одежду и его сердце. |
если придет? |
незнакомец. |
она сказала своим людям: |
? |
мой друг, моя любовь. |
он поцеловал меня в губы. |
он не будет бояться. |
Он спал на моей руке |
и он вернется ко мне. |
он выпил моего вина. |
он не будет бояться. |
Роза дель Монте предаст нас. |
Родниковая вода, Вам будет больно? |
с его любовью. |
Арабская народная поэзия. |
Бедуины Ливии |
В отличие от других арабских девушек, |
Бедуинские девушки очень свободны, |
также приветствовать мужчин в своей палатке. |
Девушка из песни ты и для? |
влюблена в мальчика |
принадлежность к другому племени? |
и это для своих людей |
а вкладка? |
неприемлемо... Незнакомец должен умереть. |
Название | Год |
---|---|
Alla fiera dell'est | 2011 |
Il dono del cervo | 2011 |
La sposa rubata | 1976 |
La Pulce D'Acqua | 2021 |
Vanita di Vanita | 2011 |
La serie dei numeri | 2011 |
Si puo' fare | 2012 |
Donna ti voglio cantare | 1978 |
Il vecchio e la farfalla | 2011 |
La favola degli aironi | 2011 |
Highdown Fair | 2011 |
Sotto il tiglio | 2011 |
Il poeta di corte | 1976 |
A la foire de l'Est | 2011 |
Cogli la prima mela | 2012 |
Canzone per Sarah | 2011 |
L'uomo e la nuvola | 2011 |
Il funerale | 2011 |
La bella dama senza pietà | 1976 |
A l'entrada del temps clar | 2011 |