| ANGELO BRANDUARDI
| Анджело Брандуарди
|
| «fables and fantasies»
| «басни и фантазии»
|
| Lady
| Леди
|
| Lady I love thee
| Леди, я люблю тебя
|
| Once sang all the minstrels
| Когда-то пели все менестрели
|
| On the greenbanks and meadows
| На зеленых отмелях и лугах
|
| In high-windowed halls
| В залах с высокими окнами
|
| Nowadays the styles changed
| В настоящее время стили изменились
|
| It’s not the done thing
| Это не то, что сделано
|
| Call me old-fashioned
| Зови меня старомодным
|
| But I’ll still sing…
| Но я все равно буду петь…
|
| Lady I love thee
| Леди, я люблю тебя
|
| And fill your heart gladly
| И наполни свое сердце радостью
|
| With sweet music and laughter
| Под сладкую музыку и смех
|
| Blue skies and gold rings
| Голубое небо и золотые кольца
|
| Moon on the river strange sails in the bay
| Луна на реке странные паруса в бухте
|
| Lady I’ll love thee forever my way
| Леди, я буду любить тебя вечно по-своему
|
| Lady I love thee
| Леди, я люблю тебя
|
| Your white knight I would be
| Я был бы твоим белым рыцарем
|
| Who saves you from dragons
| Кто спасет тебя от драконов
|
| Who wakes you from spells
| Кто будит тебя от заклинаний
|
| Long may the world stand
| Долго мир может стоять
|
| On my welcome mat
| На моем приветственном коврике
|
| Its baggage unopened
| Его багаж не вскрыт
|
| While I’m sure that
| Пока я уверен, что
|
| Lady together
| Леди вместе
|
| From sunrise to sunset
| От восхода до заката
|
| Your star’s bright in my night
| Твоя звезда яркая в моей ночи
|
| Your heart’s close to mine
| Твое сердце близко к моему
|
| Moon on the river strange sails in the bay
| Луна на реке странные паруса в бухте
|
| Lady I’ll love thee no more can I say… | Леди, я больше не буду любить тебя, могу ли я сказать ... |