| La raccolta (оригинал) | Коллекция (перевод) |
|---|---|
| E` la pulce d’acqua | это водяная блоха |
| che l’ombra ti rub | что тень украдет у тебя |
| e tu ora sei malato | а ты сейчас болеешь |
| e la mosca d’autunno | и осенняя муха |
| che hai schiacciato | что ты раздавил |
| non ti perdoner. | Я не прощу вас. |
| Sull’acqua del ruscello | На воде ручья |
| forse tu troppo ti sei chinato, | Может быть, вы наклонились слишком низко, |
| tu chiami la tua ombra, | ты зовешь свою тень, |
| ma lei non ritorner. | но она не вернется. |
| E` la pulce d’acqua | это водяная блоха |
| che l’ombra ti rub | что тень украдет у тебя |
| e tu ora sei malato | а ты сейчас болеешь |
| e la serpe verde | и зеленая змея |
| che hai schiacciato | что ты раздавил |
| non ti perdoner. | Я не прощу вас. |
| E allora devi a lungo cantare | А то придется долго петь |
| per farti perdonare | заставить тебя простить |
| e la pulce d’acqua che lo sa | и водяная блоха, кто это знает |
| l’ombra ti render. | тень сделает тебя. |
